内容简介
本书收录了郁达夫翻译的外国小说名家林道、盖斯戴客、姆史笃、阿河等人的短篇小说。小说集真实地描绘了19 世纪欧美几个国家的社会生活和形形色色、似曾相识的人物,作者对他们有幽默而辛辣的讽刺,也有深切而严肃的同情。
书籍特色
要翻译一部作品,必须明了作者的思想;还不够,更须真能领会原作的艺术的美妙;还不够,更须自己走入原作中,和书中的人物一同哭,一同笑。——茅盾 作为翻译高手,他也为人们留下了三四十万字的精妙的译作,对我国的翻译事业作出了独特的贡献……郁达夫精通日、英、德等数国文字,而一个才思横溢的作家的开阔的生活见识,他的深厚的东西方文学的根底,以及多学科的知识结构,无疑为他的翻译提供了极为有利的条件。——潘世圣 综观郁达夫的翻译文集,他所选择翻译的小说几乎都有着沉郁而幽婉的特色,与其性格中感伤灰冷的情绪一脉相承。——《 天津外国语学院学报》
作者简介
作者简介: R. 林道(Rudolf Lindau,1829—1910),德国外交官和作家。曾在柏林、巴黎等处修习语言学与史学。1860 年,他创办了第一份英文报纸,并撰写了法文通讯文章。他的小说在1893 年被收集成册,于柏林出版,共6 卷。郁达夫认为林道小说的主调幽暗、沉静、凄惨,小说结构与屠格涅夫的短篇小说十分相像。 译者简介: 郁达夫 ( 1896—1945) ,中国作家、诗人。名文,浙江富阳人。早年留学日本。1921 年出版小说集《沉沦》,与郭沫若等人发起组织创造社。回国后从事新文学创作。1928 年与鲁迅合编《奔流》杂志,致力于外国文学的翻译介绍。1930 年参加左联。早期小说大都表现五四青年的爱国情绪、社会遭遇和内心忧郁,对封建道德礼教作大胆挑战,情调感伤激愤。30 年代后转以散文、游记创作为主,文风趋于清隽洒脱。
为您推荐
内容简介 好的幻想小说都是成长小说,它长久不衰的魅力,在于它能帮孩子处理成长过程中必须面对的内心冲突。它是一面镜子,能照出孩子的自我;是孩子们演练内心冲突的一个舞台;是一次孩子们的自我发现之旅。 日本大幻想文学..
内容简介书籍特色 这是一套对英文字母、单词、短语、句子、文章书法练习的字帖,根据习字者的书法水平和英语程度,由浅入深,由易到难,通过循序渐进的练习,帮助习字者快速提高书..
内容简介书籍特色 为传承和发扬传统文化,江西美术出版社北京分社推出《中国历代名碑名帖精选》系列图书,让我们从这里抵达华夏文明的深处。 书法艺术是中华文化瑰宝,古人..
内容简介书籍特色 广大学生和书法爱好者书写汉字,力求规范、端正、整洁,能用钢笔熟练地书写正楷字,逐步提高书写速度,规范书写习惯。随着国家对传统文化越来越重视,写一手好的..
内容简介本书由僧人怀仁集王羲之书而成。怀仁从唐内府所藏王羲之书迹及民间王字遗墨中集《圣教序》, 历时二十四年。前人评价此碑: “天衣无缝, 胜于自运”, “逸少真迹, 咸萃其中”。由于王羲之真迹不存, 此碑是后人..
内容简介本书精选历代著名碑帖 (自殷商至近代) 影印出版, 纵贯中国书法史, 更加精当合理, 底本注重艺术性与版本价值相结合, 是广大读者学习书法艺术的首选法帖。碑高一丈一尺三寸六分, 宽四尺八寸五分。字共三十行,..