毕克与高仓健
获奖
毕克担任主配的日本影片《追捕》、朝鲜影片《安重根击毙伊藤博文》,于1979年获文化部优秀译制片奖。
他执导的《远山的呼唤》(兼主配)获文化部1981年优秀译制片奖;《谜中之谜》(兼主配)获1989年广播电影电视部优秀译制片奖。
配音评价
《追捕》:毕克将高仓健冷峻、刚毅的风格充分体现出来,尤其是在天台上与邱岳峰配的堂塔医生的最后对决更是被人称道。毕克的声音与高仓健的形象完美融合,成为我国译制片史上的典范。
《砂器》:毕克为男主人公警探京西革太郎配音,毕克的配音使京西这个角色充满了浓郁的人情味。
《远山的呼唤》:毕克的配音不仅体现出男主人公沉默坚毅、外冷内热的个性,而且以一种具有生活沧桑感的音质增强了高仓健这个银幕'深情男子汉'形象的心理深度。
《复仇》:毕克为摩尔多万的配音虽不如给田岛耕作(《远山的呼唤》男主人公)那样深沉,但却潇洒俊朗,蕴含着成熟的幽默。
《尼罗河上的惨案》:集中了当时所有的上译配音精英,被成为'译制片的盛宴'。毕克把波洛的慵懒、自负、智慧的性格气质通过自己的声音表现的淋漓尽致,最后长达近三十分钟的近乎波洛独白的案情分析更是被毕克处理得扣人心弦。
《阳光下的罪恶》:毕克为大侦探波洛的配音获得了极大成功,也展现了他'千人千声'、用声音塑造角色的艺术功力。
《车队》:毕克为男主人公'橡皮鸭子'配音,给人物增添了一种粗犷、嘲弄、滑稽的味道。
《鸳梦重温》:毕克的配音低沉、忧郁,体现了男主人公迷茫、彷徨、苦恼的心情。
《海狼》:毕克为派克饰演的男主人公巴格上校配音,稳重中不失洒脱,平易中不失威严。
人物代称
毕克因为最先为日本冷面巨星高仓健主演的片子《追捕》、《幸福的黄手帕》、《远山的呼唤》、《新干线大爆炸》、《兆治的酒馆》和《海峡》等故事片做了成就独到的配音,使人感到冷峻、凝重,完美地再现了高仓健塑造的各种充满男子汉魅力的形象,所以被称为中国的'高仓健'。
1986年,高仓健先生访问上海译制厂之际,他见到毕克后,一躬到地以表示对演艺同行的'代音'深致敬意。毕克却引用了中国的一句古语'爱屋及乌',称道仓健君,说观众首先欣赏和赞颂演员高仓健,然后配音的沾了光……很有意思,毕克和高仓健二君都是'前吐音',所以艺术发音在质量上显得异常搭配、情切。
- 欢迎来到文学艺术网!