尚华配音特色

《虎口脱险》尚华

尚华这个名字真是好眼熟好耳熟,它频频出现在译制片的演职员表中,又屡屡化作角色的声音,融合着银幕形象,以其沁人的魅力,引得观众或爱或憎七情沸反。

据尚华先生本人较为保守的估计,从事配音工作年来,他至少配了600多部影片。

尚华的最大特点就是能够将一种诙谐与幽默的情绪,通过他的语言,不露痕迹地体现在角色;在《爱德华大夫》中的心理学教授,尚华将其理解为事故洞明,人情练达而又充满着童真般幽默的老人。于是我们听到了这样的一种声音,舒缓甚至有点懒洋洋的语气,似乎总在赌气的声音表情,吐字干净,条理清楚,尤其是那句:'不要说我知道你比我懂得多,可是到最后总是你们比我懂得多。女人啊!'妙绝的翻译,妙绝的配音。

他有一副与众不同的嗓子,尽管已经五六十岁了但他的声音仍然洪亮而结实,毫无苍老、衰弱之感。他配音常常带有拖腔与尾音,他有一种幽默感,妙趣天然。随着他特有的丰富的语调变换,观众又深为其声音表情的多彩与深致所感,为他体现的角色的性格弹性所倾倒。

据上海电影译制片厂着名配音演员及导演苏秀女士介绍,尚华在年逾古稀之时依然为影片配音,大家觉得只有用这样一句话来形容尚华最合适,'一将功成万骨枯'。那完全是尚华执着的敬业精神的真实写照。

在配原片前,尚华往往一段戏会要求放映员连放数十遍让他揣摩,回到家里也要将口型对上近百遍才作罢。为了加深对影片的理解,尚华还提倡阅读原着。当年,尚华为了配好电视剧《老古玩店》,不仅阅读了原着,惟妙惟肖。

此外,尚华是戏路较宽的演员,他配的人物也是性格多样的;他晚年配的《虎口脱险》中乐队指挥斯坦尼斯拉斯,是他配音生涯中的另一座高峰。

为您推荐

毕克配音作品

神威天使(1993)..制片主任 世纪之战(1992)..制片人 女绑架者(1990)..制片主任 围城(1990)旁白 T省的84、85年(1986) 开往克列沃的列车(1984)...译制导演 天书奇谭(1983) 廖仲恺(1983)旁白 少林寺(1982)旁白..

尚华配音特色

《虎口脱险》尚华 尚华这个名字真是好眼熟好耳熟,它频频出现在译制片的演职员表中,又屡屡化作角色的声音,融合着银幕形象,以其沁人的魅力,引得观众或爱或憎七情沸反。 据尚华先生本人较为保守的估计,从事配音工作年来,他至..

安德烈·柯特兹作品特色

安德烈·柯特兹(AndréKertész)作为现代摄影的一个拓荒者,柯特兹的照片与人生姿态一直给全世界的摄影家带来回味无穷的启示。各种截然不同的表现手法都可以在他的作品中找到影子。 柯特兹的摄影所选择的器材从大画幅..

吕相友艺术特色

扬·绍德克作品特色

扬·绍德克作品 与有意识地寻找痛苦和不幸的美国摄影家乔·彼得·威金不同的是,索德克的作品少有令人烦扰的因素。他在一个与世隔绝的小屋子里拍照,无论谁走进他的工作室,也就进入了他控制的领地,这里执行的是他自己的法..

手冢治虫作品特色

综合评价 他的创作主题多样,除了他最为关注的生命主题以外,成长主题和人与自然关系都是他反复思考和探讨的问题。手冢治虫的作品内涵丰富、耐人寻味,充满了东方的智慧以及对未来的思索。无论是诗歌、小说、漫画还是影视..

鞠小苏艺术特色

鞠小苏嗓音高亢圆亮,刚劲挺拔,行腔舒展流畅,抑扬顿挫有致,扮相俊俏妩媚,身段利落干净,能文善舞,唱念做打戏路宽,表演端庄大方,刚健柔美,明快奔放,神采各异,尤以疾步行风,水袖舞功擅长,鲜明的尚派风格被赞誉为'尚派一枝花'。..