中国当代艺术电影是讲述中国人的故事,表现中国文化的电影。中国地域宽广,最能彰显地域色彩的声音元素便是方言。影片《三峡好人》的重庆方言、《孔雀》的河南方言、《最爱》的陕北方言、《站台》的山西方言、《钢的琴》中浓厚的东北味……其中,有些影片中的演员本人就是会讲方言的当地人,而有些影片则由演员临时学习模仿方言的表演。可见,中国当代艺术电影偏爱对地域色彩的渲染。方言固然有地域代表性,适当的出现方言,为影片增添了色彩感,然而通篇使用方言,在一定程度上也会影响其他地域观众对影片的理解度,从而降低观赏性。字幕虽然有翻译作用,但是对方言本身的不理解甚至可能不喜欢,也使得方言表演丧失了其设计初衷。相反,普通话表演未必会降低地域特色。例如,今年三月在内地上映的香港艺术电影《桃姐》,其普通话配音并未影响影片对香港特色普通市民生活的展现,影片兼顾了艺术性和观赏性,获得了良好的票房成绩。
中国当代艺术电影时常能在国外电影节上捧回大奖,却得不到国内观众的青睐。这不能单一归咎于国内观众的审美趣味。毕竟,中国元素对于国外的评委是新鲜的视角,而只有中国观众才会有深刻的理解和共鸣。因此,充分利用视听元素提高影片的观赏性是解决方法之一。中国当代艺术电影在音响审美上偏爱对生活真实的追求,但是过于追求生活真实又会影响艺术表现力,降低影片的观赏性;偏爱对时代文化特色的表现,善用资料音乐,却忽视了反映人物内心的配乐;偏爱地域色彩的渲染,大范围的使用方言,却恰恰因方言理解度的限制,丧失其表现力。中国艺术电影当下正处于摸索发展阶段,期望它能早日走出困境,迎来艺术电影的春天。
- 欢迎来到文学艺术网!