词序是词在句子中的排列顺序。在各类语言中,汉语词序比较严格,词序不同,句子的意思就不同了。这是汉语的一大特点。汉语词在句中的次序比较固定,从古到今变化也比较小。如主语在谓语前面,动词在宾语前面,修饰语在被修饰语之前,古今都是一致的。
如汉语说“我吃饭”,意思很明白,如果说成“我饭吃”就不通、不明白了,也不能说成“吃我饭”或“吃饭我”,但在其他语言中,如在俄语里,词序可以排列成“吃饭我”称为“倒装句”。又如“妻子给丈夫倒茶”这句话,在英语、俄语、拉丁语中,“妻子”和“丈夫”两个词无论哪个在前哪个在后,意思都是一样的。但在汉语中,这两个词位置一颠倒,意思就完全变了。
汉语词序有时顺序变了,虽然基本意思仍然没变,但语气,感情色彩,表达意思的重心或语法结构有所改变。如“同学们下午看电影”也可以说成“下午同学们看电影”。两句话意思是一样的,但后一句话强调出了看电影的时间——“下午”。又如“我们在党的领导下奋勇前进”,和“在党的领导下我们奋勇前进”是一个意思,但后一句话强调和突出了“党的领导”这层重要意思,感情色彩也有所不同。
有时巧用词序变化,可以造成新奇的表达效果,增强文章和作品的说服力、感染力、表现力。
为您推荐
天主教学者对“本地化”及其相关概念进行过相当细致的辨析和归纳。其中较近的着作如钟鸣旦(Nicholas Standaert)《本地化:谈福音与文化》(1993),柯毅霖(Gianni Criveller)《晚明基督论》(1999)和吴智勋主编的《神思》第47辑《教..
以上例子中,无论是汉语中的“上”、“中”、“下”还是韩语中的“?”、“?”已经失去了部分原有的指示方位的意思,有了新的意义,同时没有完全的独立性,既起到了词根的功能,又有着词缀的功能,意义有着部分虚化,且位置固定..
随着中国国际地位的不断提高,学习汉语的外国人越来越多,“汉语热”正在持续升温。在对外汉语教学中,汉字教学是很重要的内容,同时也是一个老大难问题。留学生往往认为汉字是最难学的一部分内容,特别是欧美学生。他们之..
世界上的文字分为两类:表意文字和表音文字。汉字属于表意文字,它是从文字的形体直接显示语义信息的。它经过了由图画文字到表意文字的阶段,并且持续不停的随着社会的发展而发展,沿用至今,成为世界上唯一的有着严密体系..
当前,我国正由高等教育大国向高等教育强国迈进,提高教学质量是建设高等教育强国的必然要求。创新高等继续教育汉语言文学专业,应当以提高教学质量为根本任务,以创新专业建设理念为切入点,以金课建设和核心能力锻造为着..
我国高等继续教育(时称成人高等教育)自20世纪80年代恢复办学以来,一度蓬勃发展。众所周知,由于十年动乱,一大批青年学子失去了接受高等教育的机会,造成人才青黄不接。国家在恢复高考制度之后,为应对人才匮乏问题,及时恢复..