本章讲述的是与历史相关的应用文书。“历史”一词有多种含义,一是指自然界和人类社会的发展过程,以及某种事物的发展过程与个人的经历;二是指已经过去的事实,如我们常说某某事件已经成为历史;三是指对过去事实的记录,如厂史、校史等。在这里,我们所说的历史主要是指第三种含义,也就是对过去事实的记录。
通常,历史是由史学家撰写的,那是属于“历史学”范畴的历史。在日常工作和生活中,也常常需要提供对本地区、本部门,或某一人物,或某一类事件的记录,这些严格说起来不属于史学的范畴,而属于应用文范畴。
史传性的应用文有两大作用:一是存真,就是把某一地区、某一单位、某一人物的发展过程和经历记录下来,使后来人能够了解已经过去的事实。二是宣传,就是向社会广泛发布本地区、本单位的历史发展和现实状况,以便让更多的人了解自己的情景和面貌。
史传性应用文的文体特点集中在两个方面:一是内容真实,不允许虚构、夸大和隐瞒。二是采用叙述、说明的表达方式,辅以议论,就是在基本事实交代清楚的基础上,加以判断和评价。不采用描写、抒情的表达方式。
史传性应用文有多种类型,名称也比较杂乱。大致上可以概括为三种名目:
一是“史”,如“村史”、“校史”等;
二是“传”,如“传记”、“自传”等;
三是“记”,如“大事记”等。
本章选择性介绍其中的一些主要文种。
为您推荐
一
说起一个世纪以来出土文献对中国文学研究的影响,最直接的当然是一批早已佚失的文学作品的重新发现了。它不仅使我们对中国文学的创作情况和中国文学的发展历史有了更多的了解,甚至改变了我们对以往的文学史的认识。..
现有的比较文学学科理论的教材和专着,绝大部分都在“跨学科研究”的专章中,列专节分别论述文学与其它艺术、文学与哲学、与历史学、与心理学、与宗教、与自然科学之间的关系。诚然,搞清这些学科之间的关系对于跨学科..
我们可以从电视广告中涉及到的产品商标的中英文对照来看看英文商标汉译的方法和技巧。
1.音译法
音译的方法在英汉互译中是十分常见的方法,在商标翻译中,这种方法主要是针对被引进的国外产品,由于其原始商标是英语,为了..
教学方法的革新是现当代文学课程改革的一个老话题,自这门课诞生以来,它就一直是大家热衷研讨的一个课题。现在再来谈论教学方法改革可谓是老调重弹,但是又不能不弹,因为这门课无论外部环境还是内部结构在每一时代都在..
现代社会高速发展的信息和多媒体技术,给现当代文学课程教学带来的新的活力和机遇,在传统的教学方式之外,我们要充分利用多媒体开展多样性的教学方式,提高课堂教学效果。结合播音专业的培养目标从以下几个方面有针对性..
文化批评作为文学的一种研究途径,它需要一定的方法,那么这种方法从何而来?
一方面,由于文化批评涉及相关的多种理论,那么理论与相应方法总是联系的,因此它所包含的方法也就有多样性;另一方面,它又有着一种挑剔的眼光,既然文化..