十点钟的觉醒-沃莱斯·史蒂文斯

房屋被白色的夜礼服

追逐。

没人穿緑色

或緑色长边的紫色

或黄色长边的緑色

或蓝色长边的黄色衣服,

没一个人是陌生的,

都穿着带边的袜子

和珍珠般串起的世纪。

人们不是去梦想

狒狒和海螺。

只是, 不时地, 一个年老的海员,

酩酊大醉, 穿长靴睡着了,

在火红的季节

抓老虎。

(孟猛 译)

读 者

我整夜坐着读一本书,

仿佛坐在一本

黑色书页的书里。

已是秋天, 流星

掩饰了月光下

萎缩的影子。

我读书时没点灯,

有一个声音在说: "一切

复归寒冷,

即便是麝香, 葡萄酒,

树叶落尽的果园里,

那些香瓜和红梨."

黑色的书页上没有字,

除了霜天中

流星的轨迹。

(西蒙 水琴 译)

沃莱斯·史蒂文斯 (1879~1955) , 美国现代诗坛上最为重要的诗人之一, 极具冥想和美学敏感, 诗风清纯得近乎抽象的美, 又极具形而上的意味。

为您推荐