蝶恋花·豆蔻梢头②

  豆蔻梢头春色浅。
  新试纱衣,拂袖东风软。
  红日三竿帘幕卷,画楼影里双飞燕。
  拢鬓步摇青玉碾。
  缺样花枝,叶叶蜂儿颤。
  独倚阑干凝望远,一川烟草平如剪。

  【作者】: 【朝代】: 【体裁】:
  --------------------------------------------------------------
  【】:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵
  豆蔻梢头春色浅。
  ●●○○○●▲
  新试纱衣,拂袖东风软。
  ○●○○,●●○○▲
  红日三竿帘幕卷,画楼影里双飞燕。
  ○●○○○●△,●○●●○○△
  拢鬓步摇青玉碾。
  ●●●○○●△
  缺样花枝,叶叶蜂儿颤。
  ●●○○,●●○○▲
  独倚阑干凝望远,一川烟草平如剪。
  ●●○○○●▲,●○○●○○▲
  --------------------------------------------------------------
  【注释】:
  1. 豆蔻:植物名,春日开花。诗词中常用以比喻少女。
  2. 步摇:古代妇女首饰。以下三句皆写妇女的首饰。
  3. 烟草:形容草色如烟。
  4. 青玉碾:指步摇上的饰物用青玉细细磨成的。 
  --------------------------------------------------------------
  【赏析】:
  开篇“豆蔻梢头春色浅”,既明写春色尚浅的初春时节,又暗指正值豆蔻年华的少女。这句是笔意双关,合写初春和少女。下两句则分写。第二句,写春天到来,天气和暖,闺中少女起床后换上新做好的薄薄的纱衣。第三句写和缓的春风徐徐拂动着薄薄纱衣的长袖,从服饰的描写中,使人想见少女楚楚动人的身姿。
  “红日”句开始微微透出春闺中孤寂无聊的气息。此句写红日高照的时刻,少女才春睡醒来,穿好衣服,慵懒地卷起帘幕。上片结尾一句,写生机勃勃的春燕楼阴中比翼双飞,轻盈自,这情景不由得触动了少女的情怀。春风中燕双飞,而春闺中人独居,人不如燕,虽然不明说“恨”字,而意中怨恨之情格外深沉。闺中人不及空中燕,这一反衬,悲慨之感顿出。
  下片写少女由双燕齐飞触发的怀人情思。过片三句写少女梳妆之精心和首饰之精美。所插花枝的式样新颖别致,是通常的式样中所没有的。缀以巧妙制作的蜜蜂,栩栩如生,花叶上起伏颤动。“独倚”句中的“独”字与上片的“双”相呼应。凝望,全神贯注的长时间地眺望。
  结尾一句写女主人公所盼望的人并没有出现,视野远处,只有“一川烟草平如剪”。以景结情,余韵袅袅,十分飘逸。必欲盛妆以后才倚阑眺远,可见她是满怀希望今天能盼到心上人儿归来的,但见到的还是只有那一平如剪的带着烟雾的芳草地。开始时越是满怀希望,而今越是大失所望。可以想象得出少女极度失望的情状。此处以景收结,含蓄蕴藉,余韵深长。
  --------------------------------------------------------------
  【简评】: 
  谢逸的词,既具花间之浓艳,复得晏欧之婉柔,本词即鲜明地体现了这一艺术风格。明写春景,暗抒怀人之情。上片写景。风和日丽,春光明媚。画楼双燕,帘幕高卷。下片写人。凝妆登楼,倚阑远望,惟见“一川烟草如剪”。全词含蓄、宛转,余意不尽。以委婉含蓄的笔调,写女子春日里见春燕双飞而自悲独居、油然怀远的情怀。全词感情曲折多变而又深婉不露,极尽婉约之美。

为您推荐