凯撒和克莉奥佩特拉②

  【内容简介】
  这套丛书的名字比较长:名著名泽英汉对照读本。还应该长一点才更准确,比如叫做“名著名译英汉对照翻译教程读本”,因为这更接近编出这套书的全部用意和目的。 英汉对照读物不宜太长,最好在七、八、九万字的篇幅;体裁要丰富,至少戏剧、长篇和短篇小说要照顾到;英语难易要兼顾,各个时期尽量不漏,写作风格多样化;译文优秀,确实可以作为翻译教程式的读本……这么多条件相加,名著挑选起来就有相当难度了。多亏了人民文学出版社五十多年来出版外国文学翻译作品的丰厚积累,虽然花费了不少力气,但结果相当令人满意。且看这套丛书所选作品的书目:剧本有《哈姆莱特》、《凯撒和克莉奥佩特拉》和《理想丈夫》;长篇小说有《名利场》和《简·爱》;中篇小说有《伊坦·弗洛美》、《黑暗的心》和《啊,拓荒者!》;短篇小说有《马克·吐温短篇小说选》和《欧·亨利短篇小说选》。 这套名著名译英汉对照读本丛书,你读读看,译译看,找找译文对照看,看你会发现什么?
  【作家简介】
  萧伯纳(1856-1950)是英国现代杰出的现实主义戏剧作家,是世界著名的擅长幽默与讽刺的语言大师。萧伯纳的一生,是和社会主义运动发生密切关系的一生,他认真研读过《资本论》,公开声言他“是一个普通的无产者”,“一个社会主义者”。然而,由于世界观上的局限性,他没能成为无产阶级战士,而终生是一个资产阶级改良主义者,萧伯纳的戏剧性最突出的特点是紧密结合现实政治斗争,敢干触及资本主义社会最本质的问题,把剥削阶级的丑恶嘴脸暴露在公众面前。在艺术手法上,他善于通过人物对话和思想感情交锋来表现性格冲突和主思想。萧伯纳的戏剧性语言尖锐泼辣,充满机智,妙语警名脱口而出。他的最著名的剧作有:《鳏夫的房产》、《华伦夫人的职业》、《武器与人》、《真相毕露》等。三十年代初,萧伯纳访问苏联和中国,与高尔基鲁迅结下诚挚友谊。

为您推荐

祭十二郎文②

【概括】  《祭十二郎文》,唐代韩愈作品,写于贞元十九年(按《文苑英华》说是写于五月二十六日,应是笔误,因是年六月下旬十二郎还写过信),文章的十二郎是指韩愈的侄子韩老成(大哥韩会之子),“八仙”中著名的韩湘子即是老成之长..

半个魔法②

  作者简介:   爱德华·伊格(1911-1964)是美国著名的儿童奇幻文学作家,著有《半个魔法》、《骑士城堡》等七部小说。   《半个魔法》讲述了一个极具奇幻色彩的故事。大约三十年前的一个夏天,一户人家的四个孩子在路..

论雷峰塔的倒掉②

  ——论雷峰塔的倒掉   听说,杭州上的雷峰塔②倒掉了,听说而已,我没有亲见。但我却见过未倒的雷峰塔,破破烂烂的映掩于湖光山色之间,落山的太阳照着这些四近的地方,就是“雷峰夕照”,西湖十景之一。“雷峰夕照”的真景..

杂文②

墨池记②

原文:  临川之城东,有地隐然而高,以临于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以长,曰王羲之之墨池者,荀伯子《临川记》云也。羲之尝慕张芝,临池学书,池水尽黑,此为其故迹,岂信然邪?   方羲之之不可强以仕,而尝极东方,出沧海,以娱其..

碎碎念②

1.【含义】  碎,把好端端一个完整的东西弄成碎片儿,当然是很琐屑的一件事。而“碎碎”重叠,更是把琐屑张扬得更无以复加。   碎碎”加“念”,一是形容唠叨,二是指某人和某人在嘀咕。唠叨、嘀咕,发音简短、僵硬,根本寻不..

杂文选刊②

基本信息  《杂文选刊》创刊于1988年8月,最初名为《杂文家》,1993年更名为《杂文选刊》。1996年改双月刊为月刊,1998年末国内外公开发行,2004年改为半月刊,2008年改为旬刊。   《杂文选刊》上旬月版定位于“针砭时弊、..