长干行②

  长干行⑴
  【唐】
  妾发初覆额⑵,折花门前剧⑶。
  郎骑竹马来⑷,绕床弄青梅⑸。
  同居长干里,两小无嫌猜⑹。
  十四为君妇,羞颜未尝开⑺。
  低头向暗壁,千唤不一回。
  十五始展眉⑻,愿同尘与灰⑼。
  常存抱柱信⑽,岂上望夫台⑾。
  十六君远行,瞿塘滟滪堆⑿。
  五月不可触,猿声天上哀⒀。
  门前迟行迹⒁,一一生绿苔。
  苔深不能扫,落叶秋风早。
  八月蝴蝶黄⒂,双飞西园草。
  感此伤妾心⒃,坐愁红颜老⒄。
  早晚下三巴⒅,预将书报家。
  相迎不道远⒆,直至长风沙⒇。
  【注释】
  ⑴长干行,旧题《》调名,原为长江下游一带,其源出于《清商西曲》,内容多写船家妇女的生活,也以形式写过四首《长干行》。长干,地名,今 南,古时有长干里,其地靠近。行,古诗的一种体裁。
  ⑵妾,古代妇女自称。初覆额,指头发尚短。
  ⑶剧,游戏。
  ⑷骑竹马,儿童游戏时以竹竿当马骑。
  ⑸床,这里指坐具。弄,逗弄。
  ⑹无嫌猜,指天真烂漫。
  ⑺羞颜句,指结婚后,就一直含着羞意了。详见下面的低头两句。未尝,《》校作“尚不”。
  ⑻始展眉,意谓才懂得些人事,感情也在眉宇间显现出来。
  ⑼愿同句,意谓愿意永远结合在一起。尘与灰,犹至死不渝,死了化作灰尘也要在一起。
  ⑽抱柱信,相传古代有个叫尾生的人,与一女子约会于桥下,届时女子不来,潮水却至,尾生为表示自己的信实,结果抱着桥柱,被水淹死。事见《·》。《·燕策》也以此为信行的范例。
  ⑾岂上句,因深信两人的情爱都是牢固的,所以自己决不会成为望夫台上的人物。望夫台,类似的望夫石、望夫山的传说有好几处。故事的大意是,丈夫久出不归,妻子便在台上眺望,日久变成一块石头。注引《》,说是在忠州(今四川省 )南。
  ⑿瞿塘,峡名,之一,在四川省东。,瞿塘峡口的一块大礁石。每年阴历五月,江水上涨,滟滪堆被水淹没,船只不易辨识,易触礁致祸,故下云不可触。古乐府也有“滟滪大如襆,瞿塘不可触”语。
  ⒀猿声句,三峡多猿,啼声哀切。
  ⒁门前句,意谓女主人常望着丈夫出门时的踪迹而等待着,只见踪迹上都已生出青苔了。迟(直zhí),等待,一作“旧”。
  ⒂蝴蝶黄,明说是秋天时黄蝶最多,恐系附会之说。黄,《全唐诗》作“来”。
  ⒃此,指蝴蝶双飞。
  ⒄坐,因而。
  ⒅早晚,何时。,指、、,都在今四川省东部。
  ⒆不道远,不会嫌远。
  ⒇长风沙,地名,在今 东的江边上。据《》说,自(南京)至长风沙有七百里。地极湍险。
  【赏析】
  这首诗通过一个女主人的口吻,写她对经商在外的丈夫的怀恋。全篇通过人物的独白,辅以景物相衬,把叙事、写景、抒情巧妙地融为一体,诗的情调爽朗明快,真挚动人,且还带点故事性。
  首六句着笔于双方天真无邪、活泼可爱的童稚形象。“十四”两句细致刻划了初嫁时的羞涩。“十五”四句显出了婚后的亲昵美满、如胶似漆,又表达了妻子坚贞不渝的心愿。“十六”四句为丈夫远行而日夜挂心,并寄以叮嘱。“门前”八句,看到苔深叶落,蝴蝶双飞,不禁为自己的青春而感触,也更盼望丈夫早日归来。末四句是全诗的归宿:只要一接到预报回家的信,哪怕远至七百里的有急流的长风沙,她也会去迎接。
  《》云:“儿女子情事,直从胸臆间流出,萦迂回折,一往情深。尝爰所云‘道不自器,与之圆方’,为深得委曲之妙,此篇庶几近之。”
  亦曾云:“兴象之妙不可言传,此太白独有千古处。”
  此类诗确为李白所擅长。
  且此诗又写出了古代妇女真实的生活愿望,亦是李诗中写市民生活之作。
  【细酌】
  我们知道,李白青年时代出三峡之后,曾有相当长时期漫游于汉水流域和长江中下游一带。这些地区自六朝以来,就是商业发达、城市繁荣、商人们来往频繁之处。六朝乐府中的“吴声”、“西曲”即产生于这一地区,其中不少篇章就是表现商妇与丈夫离别的悲思的。李白是一位非常重视学习优秀文学遗产的作家,对于“吴声”“西曲”非常熟悉;他的生活经历又使他对商妇们的思想感情有相当的了解:这些正是他写作《长干行》的基础。
  《长干行》从女子的童年写起。“妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜。”古代小孩不束发,“妾发初覆额”表明年纪还很小。“剧”是玩耍的意思。这几句是说商妇和她的丈夫在童年时代就有着亲密无间的友谊。以下从“十四为君妇”到“十六君远行”,用年龄序数法写女子婚后的生活历程。“十四为君妇,羞颜未尝开。低头向暗壁,千唤不一回。”虽然是竹马之交,但从一起游戏的伙伴而结为夫妻,新婚期内毕竟也还是使她羞答答地难以为情。诗人以真实而细腻的笔法,为我们描画出一个羞涩、天真的少妇形象。“十五始展眉,愿同尘与灰。”即使化为灰烬,也生生死死,永不离分!这里是化用《吴声歌曲·欢闻变歌》中“没命成灰土,终不罢相怜”的意思。我们仿佛听到了少男少女海誓山盟的赤诚心声。这位女子的热情、坚贞的性格,开始展现在我们眼前。 “抱柱信”“望夫台”二都是古代的传说。“抱柱”是说一位名叫尾生的男子,与他的爱人约定在桥下见面;尾生先到,忽然河水暴涨,他不肯失信,便紧抱桥柱,结果淹死。关于望夫台、望夫山、望夫石的传说很多,都是说妻子如何望眼欲穿地盼着丈夫的归来。两句意思说:丈夫象尾生那样忠诚地爱着她,而她又哪里会登上望夫台,去尝受离别的痛苦呢?这四句诗让我们体会到一对少年夫妇沉浸在热烈、坚贞、专一的爱伍中的幸福。然而好景不常,他们不久就尝到了离别的痛苦。而诗情也就在这里顿起波澜,产生了明显的转折。“十六君远行,瞿唐滟滪堆。五月不可触,猿声天上哀。”瞿唐峡是长江三峡之一,在今四川奉节县东。峡口有巨大的礁石,名滟滪堆。农历五月夏水涨时,滟滪堆淹没水中,仅露出顶部一小块,舟船来往,极易触礁遇祸。所以舟人谚曰:“滟滪大如襥,瞿唐不可触。”古代三峡山上多猿,它们的叫声凄厉,常常牵动旅人的乡愁。歌谣唱道:“巴东三峡猿鸣悲,猿鸣三声泪沾衣。”诗人巧妙地把这两首谣谚熔铸为精炼的诗句。我们读到这里,好像听到了咆哮的江声和哀切的猿鸣,也感到了商妇对丈夫安危的深切关怀。
  从“五月不可触”到“八月胡蝶黄”一段,描写节序变换,烘托出女子对丈夫深长的思念。“门前迟行迹,—一生绿苔。”“迟”字一作“旧”,有的本子又作 “送”。“迟”是等待之意。这两句大约是说,在门前等待(或送别)行人所留下的足迹,也已都生长了青苔。“苔深不能扫,落时秋风早。”夏天过去了,初秋来临了,她还在默默地盼望、等待。“八月胡蝶黄,双飞西园草。”已经到了仲秋时节,她依然在不断地盼望、等待。看着双飞双舞的胡蝶,心中翻动着孤栖的苦味;想到时光在不停地流驶,又悄悄地为青春逝去而忧伤。我们不难想象她是如何地在相思中忍受着煎熬。“早晚”是“何时”之意。“三巴”即巴郡、巴东、巴西,都在今四川东部。长风沙在今安徽安庆市东长江边上,离开今天的南京已经有数百里之遥。商妇实际上不可能真到那么远去迎接丈夫,但这样的夸张对于表现她此时此刻的心情是十分有力的。诗人写出了女子对于会面的渴望,对于丈夫热烈的爱,写出了蕴蓄在她心底的奔放的热情。全诗到这儿结束了,而这位满怀热烈而深沉的爱情的妇女形象,却久久地留在我们心上。
  【艺术价值】
  李白的这首《长于行》在艺术上是非常成功的。它对商妇的各个生活阶段,通过生动具体的生活侧面的描绘,在我们面前展开了一副副鲜明动在的画面。它的不少细节描写是很突出而富于艺术效果的。如“妾发初覆额”以下几句,写男女儿童天真无邪的游戏动作,活泼可爱。“青梅竹马”成为至今仍在使用的成语。又如“低头向暗壁,千唤不一回”,写女子初结婚时的羞怯,非常细腻真切。诗人注意到表现女子不同阶段心理状态的变化,而没有作简单化的处理。再如“门前迟行迹,一一生绿苔”,“八月胡蝶黄,双飞西园草”,通过具体的景物描写,展示了思妇内心世界深邃的感情活动,深刻动人。这里不妨拿李白另一首也是写思妇之情的《江夏行》来作一比较。《江夏行》也是佳篇,但其中除了“眼看帆去远,心逐江水流”这样的句子写得较动人外,大多是直接的一般的感情抒发,缺乏鲜明的生活场景和生动的细节描绘。如“令人却愁苦”,“使妾肠欲断,恨君情悠悠”,“独自多悲凄”,“对镜便垂泪,逢人只欲啼”等等,显得比较发露,给人的感觉比较率直平淡,感情的深度挖掘得不够,难以使人反复咀嚼体会。第三段“悔作商人妇,青春长别离。如今正好同欢乐,君去容华谁得知?”也显得议论气息过重,比较概念化,不如,“八月胡蝶黄,双飞西园草,感此伤妾心,坐愁红颜老”用比兴手法描写,显得含蓄而耐人寻味。而且那种“悔作商人妇”的情绪在唐诗中也显得一般,远不如《长干行》中那种炽热而专一的感情来得真切。
  《长干行》的风格缠绵婉转,具有柔和深沉的美。商妇的爱情有热烈奔放的特点,同时又是那样地坚贞、持久、专一、深沉。她的丈夫是外出经商,并非奔赴疆场,吉凶难卜;因此,她虽也为丈夫的安危担心,但并不是摧塌心肺的悲恸。她的相思之情正如春蚕吐丝,绵绵不绝。这些内在的因素,决定了作品风格的深沉柔婉。我们拿作者的《北风行》来比较一下就更清楚了。《北风行》具有急风暴雨般的格调,因为它表现的是幽州思妇悼念战死丈夫的极度的悲戚。《长干行》刻划人物的心理活动却细致入微,语言含蓄精炼。“门前迟行迹,一一生绿苔。苔深不能扫,落叶秋风早。八月胡蝶黄,双飞西园草。”这些诗句包孕着缠绵悱恻的相思之情,又具有柔和流丽的音乐美。朗读时自然能感受到一种声情摇曳的艺术力量,体会到那种柔婉的艺术风格。
  《长干行》还很好地运用了夸张的手法。比如写新婚的羞怯,便说“千唤不一回”;写爱情的坚贞,便说“愿同尘与灰”;写离别的长久,便说“苔深不能扫”;写盼望的殷切,便说“直至长风沙”。这些语句有力地表现了思妇热烈而深沉的感情,给人深刻的印象。全诗都用女子自述的口吻,这些夸张语句都符合她的感情和性格。例如“相迎不道远,直至长风沙”,既充分表现了思妇此时此刻的急切心情,也与她商人妇的身份相合;如果这话出于一个从来足不出户的妇女之口,就会显得不够真实了。
  《长干行》在艺术上明显地受到古乐府诗歌的影响。前面按年龄序数写少妇的生活历程,使人想起《孔雀东南飞》开头“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十大诵诗书,十七为君妇,心中常苦悲”一段。但《孔雀东南飞》一句写一岁的事,只是作为全篇一个比较简略的引子;《长干行》却是有具体生活场景,有血有肉,构成了全篇的重要组成部分。后面通过描写节序变换来刻划女子怀人的深长愁思,则是学习南朝乐府《西洲曲》。在风格的柔婉、音节的流美方面,《长干行》后半篇与《西洲曲》很相象。我们录《西洲曲》的一节于下,以资比较:
  采莲南塘秋,莲花过人头。低头弄莲子,莲子清如水。置莲怀袖中,莲心彻底红。忆郎郎不至,仰首望飞鸿。鸿飞满西洲,望郎上青楼。楼高望不见,尽日栏杆头。
  然而《长干行》并不是机械地模仿。它描绘的生活图景是崭新的;商妇的情感写得较为丰富而有变化,也不同于《西洲曲》的单纯。它们各擅胜场,都是我国古典诗歌中的艺术珍品。
  我国古典诗歌,从《诗经》以来,一向有反映妇女生活的传统。在漫长的封建社会中,妇女们受着沉重的压迫。在爱情和婚姻方面,她们往往遭到被玩弄、被欺凌的痛苦。因此,她们特别,强烈地企求着纯真专一的爱。汉乐府古辞《白头吟》中“愿得一心人,白头不相离”的感叹,《孔雀东南飞》和南朝乐府《华山畿》中青年男女在死后终于结合的浪漫主义描写,都体现了这种理想和追求。封建社会中男子常因服役、宦游、经商等缘故离乡背井,妻子只得独守空闺,受着离别之苦,这也是较普遍的社会现象。因此在反映妇女生活的诗篇中,表现思妇之情的相当地多。封建社会的诗人们,若能在自己的作品中把深切的同情给予被欺凌、被卑视的妇女,反映她们的正当的善良的愿望,那就该得到应有的肯定。李白诗歌中有关妇女的篇什,大多数都表现了这种进步的倾向。《长干行》塑造了具有美好情操的青年妇女形象,体现了妇女们对于纯真爱情的追求和渴望,艺术上又极完美,是比较突出的一篇,它无疑地也应该受到我们的珍视。
  【论点】
  另外,因其千百年来脍炙人口,个别字句及至后世更是演化成民间常用的成语,如“”、“”等,已成描摹年幼的男女间天真无邪情谊的代表词。
  然而对本诗的前四句“妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。”的理解与解释,历代学者均不相同,都以似懂非懂地一笔带过。现以王穆之2004 -3-30发表于中国李白网之句解为例:[ 李白《长干行》中“绕床弄青梅”一句存在两个疑问,即“床”为何义?全句如何串解?对此诸家注本颇多分歧。“床”应是“胡床”,是坐具,其实就是马扎。对于句意旧注多囿于全句本身连贯串解的困难,有牵强含混处。实际上这是一个比较特殊的句式,“绕床”和“弄春梅”应分属不同的两层意思。“绕床”承上句“郎骑竹马来”,意为男孩跨骑竹马而来,围绕井栏旋转奔跑;“弄青梅”则承前句“折花门前剧”,意为小姑娘用手把玩着刚才从门前折回的青梅花枝。在李白的诗歌里,类似“绕床弄青梅”这样特殊的句式不乏其例。]
  其实,以上句解根本不通。因为做此句解者根本就没有理解了“折花门前剧”所表现的内涵。此句最难解释的是“剧”字,按“剧烈”解,在此根本不通;按“戏剧”解,当时根本没有此意的诞生,况也讲不通;有人提出按“居”解,即站立讲,但古字意这两字就根本不同意或通用,凭想当然的臆断是不会得到大众认可的。笔者为此也困惑了近二十年!九五年购得《辞海》,高兴之间翻阅,在“剧”字条下发觉了如此解释:剧:(广韵)艰也。灵感一动,即找李白此诗再读,疑惑顿解,豁然开朗:
  剧: (广韵)艰也。也即艰难、困难之意。床:胡床,是坐具,相当于现在的马扎。白居易《咏兴》池上有小舟,舟中有胡床,床前有新酒,独酌还独尝。
  此四句即可解为:妾的头发刚刚覆盖前额的时候,在门前折花时遇有困难;恰逢你骑着竹马来到,绕着马扎用竹杆(所骑竹马)为我设法取得青梅。
  **********************************************************************************
  长干行
  

  作者: 崔颢
  

  君家何处住?妾住在横塘。
  停船暂借问,或恐是同乡。
  家临九江水,来去九江侧。
  同是长干人,自小不相识。
  下渚多风浪,莲舟渐觉稀。
  那能不相待?独自逆潮归。
  三江潮水急,五湖风浪涌。
  由来花性轻,莫畏莲舟重。
  【注释】:
  长干:在金陵
  横塘:在今南京西南麒麟门外,与长干相近。
  九江:泛指江水,而非浔阳九江。
  借问:船家女真直率也,才问罢郎家何处,不及回答,旋而自言横塘人。
  【译文】:
  请问阿哥你的家在何方?
  我家是住在建康的横塘。
  停下船吧暂且借问一声,
  听口音恐怕咱们是同乡。
  【赏析】:
  这两首可以看做是男女相悦的问答诗,恰如民歌中的对唱。第一首是天真无邪的
  少女起问;第二首是厚实纯朴的男子唱答。诗以白描手法,朴素自然的语言,刻划了
  一对经历相仿,萍水相逢的男女的相识恨晚之情。清脆洗练,玲珑剔透,天真无邪,
  富有魅力。
  【注解】:
  1、床:这里指坐具。
  2、抱柱信:《庄子·盗跖》尾生与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱梁柱而死。
  3、不道远:不会嫌远。
  4、长风沙:地名,在今安徽安庆市东的长江边上。地极湍险。
  【韵译】:
  记得我刘海初盖前额的时候,
  常常折一枝花朵在门前嬉戏。
  郎君总是跨着竹竿当马骑来,
  手持青梅绕着交椅争夺紧追。
  长期来我俩一起住在长干里,
  咱俩天真无邪相互从不猜疑。
  十四岁那年作了你结发妻子,
  成婚时羞得我不敢把脸抬起。
  自己低头面向昏暗的墙角落,
  任你千呼万唤我也不把头回。
  十五岁才高兴地笑开了双眉,
  誓与你白头偕老到化为尘灰。
  你常存尾生抱柱般坚守信约,
  我就怎么也不会登上望夫台。
  十六岁那年你离我出外远去,
  要经过瞿塘峡可怕的滟堆。
  五月水涨滟难辨担心触礁,
  猿猴在两岸山头嘶鸣更悲凄。
  门前那些你缓步离去的足印,
  日子久了一个个都长满青苔。
  苔藓长得太厚怎么也扫不了,
  秋风早到落叶纷纷把它覆盖。
  八月秋高粉黄蝴蝶多么轻狂,
  双双飞过西园在草丛中戏爱。
  此情此景怎不叫我伤心痛绝,
  终日忧愁太甚红颜自然早衰。
  迟早有一天你若离开了三巴,
  应该写封信报告我寄到家来。
  为了迎接你我不说路途遥远,
  哪怕赶到长风沙要走七百里!
  【评析】:
  这是一首写商妇的爱情和离别的诗。诗以商妇的自白,用缠绵婉转的笔调,抒写了她对远出经商丈夫的真挚的爱和深深的思念。
  诗的开头六句是回忆与丈夫孩提时青梅竹马,两小无猜的情景,为读者塑了一对少年儿童天真无邪,活泼可爱的形象。十四为君妇四句,是细腻地刻划初婚的羞涩,重现了新婚的甜蜜醉人。十五始展眉四句,写婚后的热恋和恩爱,山盟海誓,如胶似漆。十六君远行四句,写遥思丈夫远行经商,并为之担心受怕,缠绵悱恻,深沉无限。门前迟行迹八句,写触景生情,忧思不断,颜容憔悴。最后四句,写寄语亲人,望其早归。把思念之情更推进一步。
  全诗形象完整明丽,活泼动人。感情细腻,缠绵婉转;语言坦白,音节和谐;格调清新隽永,是诗歌艺术上品。青梅竹马两小无猜,已成描摹幼男幼女天真无邪情谊的佳语。

为您推荐

张若虚②

  张若虚(约660-约720),(治所在今江苏扬州)人。曾任兵曹。中宗神龙(705-707)年间,与、、、、等俱以文词俊秀驰名于京都,其与贺知章、、包融并称为。玄宗开元时尚在世。   其诗描写细腻,音节和谐,清丽开宕,富有情韵,在初唐诗..

送梓州李使君②

  名称: 送梓州李使君   作者:   简介   王维   (约692~761),字摩诘,原籍祁县(今属山西),父辈迁居于蒲州(今山西永济)。进士及第,官至尚书右丞,世称王右丞。王维诗明净清新,精美雅致,李杜之外,自成一家。其名字取自维..

咏怀古迹·其三②

  《咏怀古迹·其三》   作者:杜甫   群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。   一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏,   画图省识春风面,环佩空归夜月魂。   千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。   【注解】:   1、明妃:..

举杯邀明月②

逢雪宿芙蓉山主人②

  【作者】      zhuj tou sdf原文  rì mò cāng shān yuǎn   日 暮 苍 山 远 ,   tiān hán bái wū pín   天 寒 白 屋 贫 。   chái mén wén quǎn fèi   柴 门 闻 犬 吠 ,   ..

答客诮②

  答客诮 鲁迅   无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫?   知否兴风狂啸者,回眸时看小於菟。   年代:现当代(作于1931年)   出处:周振甫《鲁迅诗歌注》   作品注释:   《鲁迅书简补遗》有这首诗,末题“未年之冬戏作,录请坪..

诗谶②

  诗谶 shi chèn 谓所作诗无意中预示了后来发生的事。   谶 chèn名 。形声字,含义:将来能应验的预言、预兆。迷信的人所称将来能应验的预言、预兆。   谶是秦汉间巫师、方士编造的预示吉凶的隐语。   诗谶..