〔〕箕子
麦秀渐渐兮,禾黍油油,
彼狡童兮,不与我好兮。
(此诗中的“”不是《·》里的那个)
(《·》版本)
【作者】
,名胥余,因封国于(今山西东北),为,故称箕子。箕子与同姓,是殷商贵族,性耿直,有才能,在纣朝内任辅朝政。
箕子佐政时,见纣王进餐必用象,感纣甚奢,叹曰:“彼为象箸。必为玉杯,为杯,则必思远方珍怪之物而御之矣,舆马宫室之渐自此始,不可振也”。
后纣愈奢靡,旦夕酒作乐而不理政。箕子屡谏纣不听。有人劝箕子离去,箕子曰:“为人臣,谏不听而去,是彰君之恶而自悦于民,吾不忍也”。于是箕子便披发佯狂为奴,随隐而鼓琴以自悲。纣见此,以为箕子真疯而囚禁之。武王灭商建周后,命召公释放箕子,向箕子询治国之道,箕子不愿作周的顺民,带领遗老故旧一大批人从今东渡到朝鲜,创立了箕子王朝。同去的有殷商贵族景如松、琴应、南宫修、康侯、鲁启等。
后来,箕子过(),见宫室毁坏荒凉,遍地野生麦黍,心甚伤之,欲哭则不可,欲泣则近于妇人,乃作《麦秀歌》,其诗曰:“麦秀渐渐兮,禾黍油油,彼狡童兮,不与我好兮。”,这里“狡童”系指纣王,意为你那时不听我劝,如今落得这般天地。朝歌殷民听见,皆动容流涕。
今朝鲜有,是其遗迹。唐朝时,在朝歌南关建箕子庙,文学家为其写了碑文,今存。明年间,在南门内路西建有“三仁祠”,以祀其位,遗址尚存。
【注释】
〖题注〗箕子东渡后,朝时,见故都朝歌宫室毁坏荒凉,遍地野生麦黍,心甚伤之,欲哭则不可,欲泣则近于妇人,乃作《麦秀歌》,意为你那时不听我劝,如今落得这般田地。朝歌殷民听见,皆动容流涕。渐渐:jiānjiān,()渐渐长。《》卷九作“蔪蔪”。
狡童:此系指。《诗经·郑风》有《狡童》篇,与此无涉。
【译文】
淇河两岸麦已秀齐,早秋禾苗染绿大地。那顽劣的小孩子呀,不和我友好瞎淘气。
【诗评】
箕子是殷纣王的叔父,生长于古都朝歌(今)。《麦秀歌》是箕子朝周时慨愤而作,“是富于感情而为血和泪的文学。”在寥寥十数字中,将惨状和亡国原因和盘托出,而且又是凄凉悲惋,用的是何等经济的文学手腕!《中国文艺词典》称:《麦秀歌》“文词非常悲美可爱,含义最深,为后世寓意诗的发端””,评价甚高。后人常以“麦秀”、“”来表示亡国之痛。【考古】
《麦秀歌》创作年代大约在公元前1050年,是中国现存最早的文人诗。在此之前,据传曾作有《九辨》、《》,其词早已失传,夏商之际有《刺奢篇》,但作者已失考。《大传》卷二:“朝周,过殷故墟,见麦秀之蕲蕲兮……曰:此父母之国。乃为《麦秀之歌》,曰:‘麦秀渐渐兮,禾黍油油。彼狡童兮,不我好仇!’”《史记·宋微子世家》亦载此事,“微子”作“箕子”。后因以“黍油麦秀”为亡国之痛的感叹。