愚公谷②
山谷里静静的。齐桓公等找了一会,没找到鹿,却见一位老人从对面走来。齐桓公便问:“请问老丈高姓大名,这里是什么地方?”老人看了看齐桓公和他的随从的装束,却只回答了齐桓公的后一个问题:“这里是愚公之谷。”齐桓公说:“愚公之谷?为什么叫这个名字呢?”老人说:“这是以臣的名字命名的。”齐桓公有点儿惊讶,又对老人上下打量了一番,说:“看您的模样,绝不像个愚人,您怎么会叫‘愚公’(愚公是笨老头的意思)?”老人说:“请允许臣诉说经过,臣以前养了一条雌牛,生下一条小牛。小牛个子较大,臣便把它卖了,买回来一匹马驹。谁知在回来路上,遇见一个少年,硬说马驹是他的。臣说,这是我以老牛生下的小牛换来的,怎么会是你的呢?那少年却说:‘牛不会生马,这马驹当然不是你的!’硬把马驹夺走了。附近乡邻听说了这件事,都说臣太愚了,所以把这里叫作愚公之谷。”齐桓公见老人说这番话时语调很平静,好像并没有愤愤不平的意思,不禁叹了口气说:“您确实太愚了,自己的马驹,为什么要给别人呢!”说着,齐桓公带人离开了这座山谷。
第二天,齐桓公把这件事告诉了大臣管仲。管仲听了,脸色变得十分庄重,整好衣衿,恭恭敬敬地对着齐桓公下拜说:“愚的不是那位老丈,而是臣管仲啊!如果是尧舜统治天下,一切都有法理作为依据,就不会有人强取别人的东西了。那老丈即使碰到不讲理的少年,也绝不会把马驹给他。而今老丈却无可奈何地把马驹给了那少年,那是因为老人无处讲理,官府断案不公啊!请允许臣告退,考虑如何修明政治。”
故事出自汉.刘向《说苑.政理》。后用“愚公谷”指隐居或与人无争的地方。 《愚公之谷》
【原文】 齐桓公出猎,逐鹿而走入山谷之中,见一老公而问之,曰:“是为何谷?”对曰:“为愚公之谷。”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名之。”桓公曰:“今视公之仪状,非愚人也,何为以公名?”对曰:“臣请陈之,臣故畜牸①牛,生子而大,卖之而买驹②。少年曰:‘牛不能生马。’遂持驹去。傍邻③闻之,以臣为愚,故名此谷为愚公之谷。”桓公曰:“公诚④愚矣!夫何为而与之。”桓公遂归。明日朝,以告管仲。管仲正衿⑤再拜曰:“此夷吾⑥之愚也。使⑦尧在上,咎繇为理⑧,安有取人之驹者乎?若有见暴如是叟者,又必不与也。公知狱讼之不正,故与之耳,请退而修政。”孔子曰:“弟子记之,桓公,霸君也;管仲,贤佐也。犹有以智为愚者也,况不及桓公、管仲者与。”(《说苑政理》)
【注释】 ①牸(zì):母牛。 ②驹:小马。 ③傍邻:附近的邻居。 ④诚:确实。 ⑤衿:同“襟”,上衣、袍子前面的部分。 ⑥夷吾:管仲之名。 ⑦使:假如。 ⑧咎繇(yáo):即皋陶,唐尧时任法官,主持审判。理:法官。
【译文】 齐桓公出外打猎,因追赶野鹿而跑进一个山谷时。看见一老人,就问他说:“这叫做什么山谷?”回答说“叫做愚公山谷。”桓公说:“为什么叫这个名字呢?”回答说:“用臣下的名字做它的名字。”桓公说:“今天我看你的仪表举止,不像个愚笨的人,老人家为什么起这样一个名字呢?”回答说:“请允许臣下一一说来。我原来畜养了一头母牛,生下一头小牛,长大了,卖掉小牛而买来小马。一个少年说:‘牛不能生马。’就把小马牵走了。附近的邻居听说了这件事,认为我很傻,所以就把这个山谷叫做愚公之谷。”桓公说:“老人家确实够傻的!您为什么把小马给他呢!”桓公就回宫了。第二天上朝,桓公把这件事告诉了管仲。管仲整了整衣服,向齐桓公拜了两拜,说:“这是我夷吾的愚笨。假使唐尧为国君,咎繇为法官,怎么会有强取别人小马的人呢?如果有人遇见了像这位老人所遭遇的凶暴,也一定不会给别人的。那位老人知道现在的监狱断案不公正,所以只好把小马给了那位少年。请让我下去修明政治吧。”孔子说:“弟子们记住这件事,桓公是霸主;管仲是贤明的宰相。他们尚且有把聪明当作愚蠢的情况,更何况那些不如桓公和管仲的人呢!”
【简评】 一位聪明的老人故意假托解释地名,讲了一个傻得荒唐的寓言故事,意在讽刺齐国司法的废乱。然而齐桓公信以为真,把寓言当成了真实的事情,没有参透老人的真正目的。名相管仲理解并接受了老人的讽谏,改进治理,下大气力解决司法公正问题。显然,作者的用意在劝诫治政者应善于听取老百姓的意见,治理好国家。