1、张子清(图)
又名张涛,1902年4月出生在省益阳县桃江镇(今)板溪风景寺一个农民家庭里。他自幼受反帝运动和父亲对他进行爱国主义教育的影响,有着强烈的爱国思想。1920年,张子清在云南讲武堂毕业后,积极参加反对湖南军阀赵恒惕的斗争,1925年加入。1926 年,他主动放弃去美国留学的机会,毅然到广州,进入毛泽东主办的农民运动讲习所学习,学习结束后,任国民革命军第20军政治连连长,后任第二方面军总指挥部警卫团3营副营长,并随团参加了毛泽东领导的湘赣边界秋收起义。起义部队在“三湾改编”时,张子清被任命为工农革命军第1军第1师第1团3营营长,率部转战于湘南桂东一带,积极开展游击活动,先后攻克遂川、宁冈、新城、茶陵,迎来了井冈山初创时期的繁荣局面。1928年3月,任师参谋长兼1团团长。
4月上旬,朱德、陈毅率领南昌起义部队和湘南农军向井冈山转移。张子清奉命率领第1团担任后卫掩护任务。面对国民党湘军吴尚部3个团的追击,他沉着应战,带领1个营恶战持续了两天多,杀伤敌军数百人,为朱德、陈毅部队顺利转移到达井冈山赢得了宝贵的时间。但不幸的是,张子清在这次战斗中左脚骨被被打断,不能行走。尽管如此,他仍被任命为工农革命军(后称红军)第4军第11师师长。1929年1月,湘赣国民党军大举围攻井冈山,红4军主力向赣南出击,张子清被隐蔽到深山区。时值大雪封山,交通断绝,粮食吃尽,张子清被饿得奄奄一息;加之反动派封锁,医药奇缺,嵌在踝骨里的子弹未能取出,以致左腿发炎,一直红肿到小腹。在这样严重伤痛面前,他仍关心着别人,把组织上分给他食用和洗伤口的盐全部留下来了,给了别的伤员。他自己伤势越来越重,但仍带重伤坚持工作,担任了中共湘赣边特委书记和红5军参谋长,1930年5月,张子清在永新县洞里村的蕉林寺与世长辞,时年仅29岁。
2、张子清
笔 名: 紫芹
性 别: 男
出生年月: 1939/2/2
民 族: 汉族
1959年至1964年外文系英文专业,从1964年起,在南京大学外国文学研究所(1964年成立时为欧美文化研究室)先后任助教、讲师、付研究员、研究员、教授。1977年陪同轻工业部和南京烷基笨厂赴意大利技术考察和购买设备当翻译,1979年英国文化委员会英语学习班,在南京大学;1980年美国富布莱特文学班在北京大学;1981英美文学学习班,英国兰开斯大学与南京大学合办,在南京大学;1982年至1983年美国哈佛大学英美语言文学系进修,研究美国诗歌,获博士后证书;1993年至1994年美国富布莱特访问学者:哈佛大学与加州大学伯克利分校。
著有长篇小说翻译:1、(澳)莫里斯·韦斯特:《火蛇》,江苏出版社,1981年曼罗译,本人校。2、(美)布莱顿·杰克逊:《烛光行动》,外国文学出版社,1981年。3、(美)欧内斯特·盖恩斯:《简·皮特曼小姐自传》,外国文学出版社,1981年(合作人:张俊焕)。4、(美)冯尼古特:《五号屠场》,湖南人民出版社,1985年(合作人:姚永彩)。5、(美)冯尼古特:《上帝保佑你,罗斯沃特先生》,海峡文艺出版社,1985年(合作人:曼罗)。诗歌翻译:1、(英)T.S.艾略特:《T.S.艾略特诗选》四川文艺出版社,1988年,紫芹(本人)编选,其中长诗《四首四重奏》为本人所译。(英国)特德·休斯诗集《生日贺信》(1998英文版,2001中文版),书号:ISBN7-80657-118-3。2、《20世纪美国抒情散文精华》,与王逢振合作编选并且译了一部分,作家出版社,1991年12月。1993年译作与创作发表综合表:1、《美国语言诗选》(与黄运特合作编译),四川文艺出版社,1993年,字数135千字,书号:ISBN7-5411-1029-9/I·952。2、《地球两面的文学——中美当代文学及其比较》(与陈辽和迈克尔·特鲁等人合作),字数380字,书号:ISBN7-305-01574-1。1995和1997年专著:《20世纪美国诗歌史》,吉林教育出版社,1995年,字数895千字,书号:ISBN7-5383-0/I.68。现主编美国华裔小说丛书(南京译林出版社)和美国诗歌丛书(石家庄河北教育出版社)。
《20世纪美国诗歌史》获江苏省哲学社会科学优秀成果奖三等奖(1997年12月);吉林省长白山优秀图书一等奖(1997);获南京大学首届人文社会科学研究优秀成果一等奖(1998年1月)。
- 欢迎来到文学艺术网!