穆木天②

  穆木天(1900-1971),原名,县人,中国、翻译家。象征派诗人的代表人物。1918年毕业于。1926年又毕业于,曾赴日本留学,1921年参加,回国曾任、吉林省立大学教授,1931年在上海参加,负责左联诗歌组工作,并参与成立中国诗歌会,后历任桂林师范学院、教授,、兼职教授,、教授。1926年开始发表作品。1952年加入。

主要作品:

  * 《旅心》(1927)
  * 《流亡者之歌》(1937)
  * 《新的旅途》(1942)
  * 《穆木天诗选》(1987)

穆木天诗选:

  落花
  我愿透着寂静的朦胧 薄淡的浮纱,
  细听着淅淅的细雨寂寂的在檐上激打,
  遥对着远远吹来的空虚中的嘘叹的声音,
  意识着一片一片的坠下的轻轻的白色的落
  花。
  落花掩住了藓苔 幽径 石块 沉沙。
  落花吹送来白色的幽梦到寂静的人家。
  落花倚着细雨的纤纤的柔腕虚虚的落下。
  落花印在我们唇上接吻的余香 啊!不
  要惊醒了她!
  啊!不要惊醒了她,不要惊醒了落花!
  任她孤独的飘荡!飘荡,飘荡,飘荡在
  我们的心头,眼里,歌唱着,到处是人生
  的故家。
  啊,到底哪里是人生的故家?啊,寂寂的听
  着落花,
  妹妹 你愿意罢 我们永久的透着朦胧
  的浮纱,
  细细的深尝着白色的落花深深的坠下,
  你弱弱的倾依着我的胳膊,细细的听歌唱
  着她,
  “不要忘了山巅,水涯,到处是你们的故
  乡,到处你们是落花。”
  1925年6月9日
  苏武
  明月照耀在荒凉的金色沙漠,
  明月在北海面上扬着娇娇的素波。
  寂寂地对着浮荡的羊群,直立着,
  他觉得心中激动了狂涛,怒海,一泻的
  大河。
  一阵的朔风冷冷地在湖上渡过,
  一阵的朔风冷冷地吹进了沙漠。
  他无力地虚拖着腐烂的节枚,沉默,
  许多的诗来在他的唇上,他不能哀歌。
  远远的天际上急急地渡过了一片黑影。
  啊,谁能告诉他汉胡的胜败,军情?
  时时断续着呜咽的,萧凉的胡笳声。
  秦王的万里城绝隔了软软的暖风。
  他看不见阴山脉,但他忘不了白登。
  啊!明月一月一回圆,啊!单于月月点
  兵。
  1925年6月17日
  苍白的钟声
  苍白的 钟声 衰腐的 朦胧
  疏散 玲珑 荒凉的 蒙蒙的 谷中
  ——衰草 千重 万重——
  听 永远的 荒唐的 古钟
  听 千声 万声
  古钟 飘散 在水波之皎皎
  古钟 飘散 在灰绿的 白杨之梢
  古钟 飘散 在风声之萧萧
  ——月影 逍遥 逍遥——
  古钟 飘散 在白云之飘飘
  一缕 一缕 的 腥香
  水滨 枯草 荒径的 近旁
  ——先年的悲哀 永久的 憧憬 新觞——
  听 一声 一声的 荒凉
  从古钟 飘荡 飘荡 不知哪里 朦胧之乡
  古钟 消散 人 丝动的 游烟
  古钟 寂蛰 入 睡水的 微波 潺潺
  古钟 寂蛰 入 淡淡的 远远的 云山
  古钟 飘流 入 茫茫 四海 之间
  ——暝暝的 先年 永远的欢乐 辛酸
  软软的 古钟 飞荡随 月光之波
  软软的 古钟 绪绪的 人 带带之银河
  ——呀 远远的 古钟 反响 古乡之歌
  渺渺的 古钟 反映出 故乡之歌
  远远的 古钟 入 苍茫之乡 无何
  听 残朽的 古钟 在灰黄的 谷中
  入 无限之 茫茫 散淡 玲珑
  枯叶 衰草 随 呆呆之 北风
  听 千声 万声——朦胧 朦胧——
  荒唐 茫茫 败废的 永远的 故乡 之 钟声
  听 黄昏之深谷中
  1926年1月2日东海道上
  黄浦江舟中
  凉风吹过了横江,
  水色映着天光,
  我对着滚滚的浊流,
  觉得象在我的故乡,
  美丽的松花江上。
  我想象着,在松花江上
  我的黄金的儿时,
  就是半自由的时期,
  在那“铜帮铁底”的江上
  每天还要渡过两次。
  我忆起青年的高尔基,
  飘泊在伏尔加的船上,
  我忆起青年的勒芮,
  荡舟在密西西比的河流里,
  我想象着沙皇和殖民者的世界。
  我望着那两岸青葱,
  想起松花江边的沃野,
  而,避署场所的那些高楼,
  庞大的美孚油厂,汇山码头,
  令我想起江沿的满铁公所了。
  恒丰纱厂的烟囱突立着,
  宛如无数的待命的枪枝,
  向着我们在瞄准着。
  在云烟尘雾的层中,
  象是一涡一涡的毒瓦斯。
  伏尔加今昔不同了,
  密西西比的河原上,
  怕还溅看黑奴的鲜血,
  松花江上呢,谁晓得谁
  几时没有命,没有衣食?
  松花江的原上,
  现在,是杀人和放火,
  到处洒着民族的鲜血,
  受虐杀的,和争自由的血,
  在敌人铁蹄下被践踏着。
  凉风吹过了横江,
  水色映着天光,
  我对着那各色各样的船旗,
  遥遥地想着我的故乡,
  血染的松花江的原上。
  1936年7月26日,晚
  外国士兵之墓
  没有人给你来送一朵鲜花,
  没有人向你来把泪洒,
  你远征越过了万里重洋,
  现在你只落了一堆黄沙。
  你的将军现在也许在晚宴,
  也许拥着美姬们在狂欢,
  谁会忆起这异国里的荒墓?
  只有北风在同你留恋。
  故国里也许有你的母亲,
  白发苍苍,在街头行乞,
  可是在猩红的英雄梦里,
  有谁想过这样的母亲和儿子。
  现在,到了北风的夜里,
  你是不是后悔曾经来杀人?
  那边呢,是杂花绚烂的世界,
  你这里,是没人扫问的枯坟。
  1936年10月4日,于虹桥公墓
  选自《中国新诗库第一卷——穆木天卷》

为您推荐

冯克利②

  冯克利,男,1955年10月27日生,山东潍坊人, 副研究员。1982年毕业于武汉大学信息学院。 山东大学政治与公共管理学院教授,曾担任过山东省社会科学院儒学研究中心研究员,国内公认一流水准的翻译家,自90年代以来对于学术思..

赵景深②

赵景深  赵景深(1902--1985)曾名旭初,笔名邹啸。戏曲史家、教育家。祖籍四川宜宾,生于浙江兰溪,中学时期就读于南开中学,'五四'运动中参加周恩来领导的宣传队。1919年在南开中学求学时,曾参加周恩来领导的学生运动。1922年..

加里·斯奈德②

  加里·斯奈德(1930 - ?)   加里·斯奈德(Gary Snyder,1930-),是20世纪美国著名诗人、散文家、翻译家、禅宗信徒、环保主义者、BG代表人物之一,生于旧金山,早年移居到美国西北部,在他父母的农场工作,1951毕业于里德学..

李继宏②

钱歌川②

  钱歌川(1903-1990)原名慕祖,自号苦瓜散人,又号次逖,笔名歌川、味橄、秦戈船。著名散文家、翻译家、语言学家、文学家。湖南人。1990年病逝于纽约。   【简历】   长沙肄业,曾任明德等中学教师。1920年赴日留学。19..

张永生②

1、东营市纪委纪检监察一室主任  中共东营市纪委纪检监察一室主任。利津县盐窝镇南十村人,1955年2月生,大专学历,中共党员。1972年12月入伍,在新疆乌鲁木齐军区独立坦克团历任战士、车长、技术员、副连长、连长。1986年..

巫宁坤②

  巫宁坤 Wu Ningkun   英美文学学者,翻译家,上世纪40年代在西南联大师从沈从文、卞之琳等人,1943年赴美担任中国在美受训空军师的翻译,后入芝加哥大学攻读博士。1951年,博士学位尚未拿到时,接到燕京大学急电邀请,请他..