吴寿彭,1906年生于无锡,号润畲,早年加入国民党,在国民政府中任过职,后来从事实业。
1926年毕业于现上海交通大学机械工程系,1929年东渡日本考察“明治维新成功的缘由”寻求强国富民之道,先后在江、浙、湘等省军政机关任职,曾任海塘紧急工程处处长,工程局副局长,又先后在北京、青岛等地任铁路、水利、航业、化工、有色金属等企业中任专业工程师。1955 年 6 月肃反时被逮捕,后免于起诉,于次年 2 月释放。吴粗通古希腊文,多年来翻译了亚里士多德等人的著作。吴氏是希腊文特别是亚里斯多德著作的翻译家,学术界有人称其为亚里斯多德著作翻译第一人。由于胡乔木的关心和他在学术上的贡献,后来,被增补为青岛市政协委员。
主要译作有《苏联第一个五年计划》1929,《原子弹与世变》1945,《利玛窦传》1945,《第三次世界大战的恶梦》1946,《芳济培根传》,《谟罕默得传》1946—1947。1957年后在商务印书馆的支持下,吴先生立志于古希腊先哲的翻译和出版,直至年逾八旬仍孜孜不倦致力于亚氏著作的翻译,在其匆匆的晚年连续翻译了《形而上学》1959,《政治学》1966,《动物志》1979,《动物四篇》1984,以后又完成了《天象论·宇宙论》《灵魂论及其他》等六巨卷,其严谨的治学精神和奋力拼搏的毅力实令人敬佩不已。
吴先生谙熟古希腊文、英文等好几种语言文字,又精于中国古代和近代的各种文献,其学识真可谓博大精深,所以他的译作文笔流畅,措辞精当,读起来堪为回味。1987年吴寿彭先生在整理本书手稿的过程中溘然长逝。
吴先生的遗著'大树山房诗集'于2008年12月已经由上海古籍出版社出版发行,收集吴先生一生创作诗词共450余首,内容涉及古今中外,十分广博,以现代科技知识入诗,并有详细注释,可广见闻。
- 欢迎来到文学艺术网!