金冉②
韩国文学翻译家。本名 金鹤哲,朝鲜族,1972年生于中国吉林省珲春市。延边作家协会会员。曾任中国《延吉晚报》记者/编辑、韩国《中文周报》总编辑、韩国水原科学大学观光中国语系专任讲师。译著有:《黑暗之魂——韩国分断小说选》(上海译文,2005)、李清俊长篇小说《你们的天国》(上海译文,2006)、《模糊的旧爱之影——中韩文对照 金光圭诗选》(群众出版社,2007),《韩国现代小说选——通过小说阅读韩国的现代》(即出)等。
郭锷权 生于1937年,湖南长沙人 著名作家,俄文翻译家,书法家; 1954至1958年就读于北京俄语学院翻译专业; 1978录取为中国社会科学院研究生院人民日报新闻专业研究生; 先后任湖南人民出版社俄文..
【生平介绍】 李景端,资深出版人。1934年生于福州市。1951年进入清华大学经济系,1954年毕业于中国人民大学外贸系。 曾在外贸部、商业部等机关工作。1975年进入出版界,1979年创办《译林》杂志,1988年出任译林..
沙畹 (1865~1918),是法国著名东方学家,34岁的时候来到中国,任法国驻华领事馆翻译官,这给了他学习中国文化、研究中国的机会。他呕心沥血,开始了艰苦的《史记》研究,并在《北京东方学会》杂志上发表了《封禅书》的译注。..
程镇球,教授。人。1941年毕业于中央大学政治系。1951年加入。曾任国民党政府外交部科员。1945年赴英国研究英国近代政治理论。1949年回国。历任外语学院副教授、系副主任,中共中央编译局《毛泽东选集》英语翻译组组..
原名黑岩周六,1862年9月28日出生于县安芸郡,1882年任职同盟改进新闻主笔,后来于1886年转任绘入新闻主笔。 1888年,黑岩泪香翻译了外国作品'法庭美人',于翌年(1889)在'小说馆'发表了'原创'小说'无惨'(直译为悲惨),后..