柳无垢②

  柳无垢(1914~1963)女。江苏吴江人。柳亚子次女。民国16年(1927年)9月随父亲流亡日本。民国17年9月重返上海大同大学附属中学读书。九一八事变后,积极参加游行、演讲、贴标语、办壁报等活动,宣传抗日,还参加了上海中学生赴南京请愿的活动。民国21年9月就读于北京清华大学社会系。民国24年3月11日,被北平国民党市党部逮捕,经营救释放后返回上海。民国24年9月,去美国求学,在佛罗里达州威斯康星大学研究院等地读书。向美国朋友介绍中国的学生运动,宣传抗日主张。民国26年卢沟桥事变前夕回国,在上海中华女子职业学校任教。民国27年1月~民国28年8月在上海国际劳动工局中国分局工作,任研究员。后赴香港任保卫中国同盟秘书工作。民国30年12月日军轰炸九龙,和公务员一起销毁文件、购买食物、处理保盟善后的工作。香港沦陷后,陪同父亲柳亚子化装撤离至广东农村,后由东江游击队护送,辗转到达广西桂林。民国33年9月转移至重庆,参与将毛泽东的《论持久战》一书译成英文。上海解放后,她与宋庆龄的联系更为密切。1949年七一前夕,宋庆龄将自己撰写的自由体英文诗,交她译成中文。这是为中国共产党28周年诞辰而写的颂词——后来由邓颖超在七一晚会上代为朗诵(即《向中国共产党致敬》一文)。1949年8月陪伴宋庆龄北上出席第一届政治协商会议,会议期间为她翻译文件和信件。1949年11月调至外交部政策委员会任秘书长。后在全国民主妇联国际部任联络秘书。1952年5月仍调回外交部,先后在政策委员会、研究室、新闻司等任秘书科长等职。1954年后,参加了宋庆龄文集《为新中国奋斗》的翻译工作,还以郑留芳的笔名撰写了《美帝对台湾的侵略》等书。其他译著有:《菩提珠》(1931年与柳无非合写),《大年夜》、《再会》、《现代英语会话》、沃尔夫的《裘儿》(英汉对照)、美国萨洛扬的《人类的喜剧》、《阿莱罕姆短篇小说集》等,此外,还与柳无非合编有《柳亚子诗词选》。

为您推荐

陈寿彭②

  (1855-?),字逸如,是近代史上著名外交家、翻译家之弟。侯官(现属市)人氏,马尾船政学堂毕业生。1885年4月作为第三届学生被派留英三年,到格林威治皇家海军学院学习两年并在英公司遇尼外耳及金士哥利书士院学习一年,专业水师海..

罗大冈②

  原名大刚,笔 名: 莫辰、铁树等   性 别: 男   出生年月: 1909-1998.3.17   民 族: 汉族   法国文学专家,翻译家。民盟成员。上虞东关人。1933年毕业于文学院。1933年赴法国里昂大学文哲系留学,获文学硕士..

纳绍荣②

  纳绍荣 1943年7月生,人,,文化,云南省宣传委员,高级工程师,云南省化工学会、信息学会、翻译协会、粘接学会会员,中国缩微摄影技术协会会员,中国印刷技术协会会员。能查阅英、日、俄、德、法等语种的专业技术资料。兼职专利..

刘宪平②

高克毅②

  高克毅(1912年5月29日-2008年3月1日),江苏江宁人,笔名乔志高,知名、翻译家。   出生于密西根州,三岁时回到,经由指导开始学习,并於完成、及教育。毕业後,赴美进修,分别於及取得及。   身兼、作家及译者,高克毅最广为人知..

林疑今②

  林疑今的翻译理论和实践   林疑今(1913-1992),曾用名林国光,福建龙溪人。1929-1931在上海东吴第二中学读书时,曾试译《西部前线平静无事》。1932年进上海圣约翰大学读书期间,开始翻译介绍美国现代文学。1935年大学..

伍蔚典②

  伍蔚典 1939年5月生,县人。1963年毕业于湖南师院外语系专业,留校任教。后因全国高校俄语专业停办,调市二中。任教俄语和。1985年调衡阳师专外语系教俄语(二外)。副教授、兼任湖南省外国文学学会理事、湖南省译协理事、..