陈喜儒②
著有散文集《异国家书》、《心灵的桥梁》,译著日本长篇小说《雪娘》、《花葬》、《婉容》、《李香兰之谜》、《泥流地带》、《皇后泪》、《流浪王妃》、《窗边的阿彻》、《从中学生到名演员》、《五颜六色的图画》、《冰点》等20余部,编译《日中战后关系史》,主编《世界推理侦探小说名著精选》(5卷)、《立松和平文集》(3卷)等,另外发表中短篇小说、散文等200余篇。
老王翻译培训是王国振教授提议创办的,王国振教授现为“中国外文局国家人事部翻译职称考试培训”及“老王翻译能力培训班”笔译主讲老师。80年代初留美,专职从事汉译英工作近40年,定稿工作近30年,英文最高职称――译审..
商界巨子黄邦杰(1821~1897年) 黄邦杰,名步,学名廷拔,字孟衢,号茹乡。祖籍莆田县渭阳村,后迁居涵江霞徐街(今涵东街道办事处霞徐居委会)。生于清道光元年(1821年)。 邦杰小时家贫,19岁赴宁波学习经商。不久,开设瑞..
张秉衡 Zhang Bingheng(1926-- ) 北京人。编审。1948年毕业于清华大学文学院中国文学系,1951年毕业于北京俄文专修学校。历任教育部、高等教育部翻译,人民教育出版社编辑、副编审、编审,外语编辑室副主任。曾参加..
沈维藩 1961年7月,汉族,浙江省桐乡市人。1986年复旦大学中文系中国古典文献学硕士研究生毕业。同年任华东政法学院语文讲师,1993年到工作,现任文学编辑室副编审、《》杂志副主编。 同时在出版社里担任多种文学图书..
藏原惟人(KuraharaKorehito,1902-1991),别名佐腾耕一、古川庄一郎、谷本清、柴田和雄、野崎雄三。日本文艺评论家、翻译家、社会活动家。 1920年至1923年,在东京外国语学校俄语科学习。 1925年,作为日本《都新..