1、陈馥
[清]字松亭,人。与同时,从之学写生,得其法。有子号青门,能继其志。按清朝书画家笔录、扬州画舫录载有陈馥字里门,号春渠,杭县(今杭州)人。工隶书,有古秀气,善诗能画。是否一人,俟考。《墨林今话》、《画人补遗》、《瓯钵罗室书画过目考》
2、陈馥(图)
性 别: 女
出生年月: 1934
民 族: 汉族
人。1954年毕业于北京俄语学院。历任北京俄语学院教师,新华通讯社对外部、国际部新闻翻译,人民文学出版社外国文学编辑部编审。1981年开始发表作品。1986年加入。译著小说集《布宁中短篇小说选》、《列斯科夫中短篇小说选》、《俄国民粹派小说特写选》(部分),诗集《普希金抒情诗选》(部分),长篇小说《大堂神父》、《奥勃洛莫夫》,编辑《列夫·托尔斯泰文集》(全17卷,参加翻译其中第2、4、12、17卷),选译俄国作家布宁所著散文集《最后的幽会》、《托尔斯泰的解脱》,编译《俄罗斯民间故事选》,缩写阿·托尔斯泰所著《彼得大帝》等。《列夫·托尔斯泰文集》曾获全国优秀外国文学图书特别奖,编辑一等奖。
为您推荐
许宝骙,1909年4月1日生于浙江杭州,1932年毕业于燕京大学哲学系,后在广州、北京多所大学任教。抗日战争爆发后,他积极追随中国共产党,投身于抗日救亡运动。是“中国民主革命同盟”的重要发起人之一。1945年,许宝骙同志任..
翻译家,笔名金冉,1972年生于中国吉林省珲春市。朝鲜族。延边作家协会会员。曾任中国《延吉晚报》记者/编辑、韩国《中文周报》总编辑、韩国水原科学大学观光中国语系专任讲师。译著有:《黑暗之魂——韩国分断小说选..
任中棠,男,美国教育博士。美国弗吉尼亚州诺福克的欧道明大学教育学院研究员。任中棠为美国教育研究协会会员和美国翻译协会会员,并荣获 the Hornor Society of Phi Kappa Phi 荣誉协会终身会员。他具有英语语言文学..
笔 名: 张谷若
性 别: 男
出生年月: 1903-1994
民 族: 汉族
山东烟台人。1930年毕业于北京大学西语系。历任北京师范大学女子附中英文教师,北京大学、中国大学、北京师范大学、辅仁大学英文讲师..
黄席群 男,1909年生,人,著名翻译家、教授、民革甘肃省委顾问。1926年同文中学高中毕业后,入金陵大学历史系攻读,再入燕京大学攻读一年。曾任儒励女中教员,金陵大学农经系讲师,中央通讯社编译部主任。解放后,任国立兽医学..
李又然 Li Youran(1906~1984)原名李家齐,笔名又燃、李则兰等。浙江慈溪人。1927年旅欧留学,入法共,为《赤光》撰稿;回国后推广世界语,为《涛声》撰稿,任世界反战大同盟来华代表团翻译;1938年赴延安,入中共,为《七月》撰稿,历任..