儿童剧发展

在中国革命战争时期,一些红色经典儿童剧曾经风起云涌,为传播爱国主义教育及文化起到了功不可没的巨大意义。但是,进入90年代的多媒体时代以来,儿童剧作为一种较为单一的视听形式的艺术,没有及时补给新时代的艺术需求,却被淡忘出历史的舞台。

直到新世纪来临的2004年,着名编剧人史航编剧的《迷宫》为长期疲软的儿童剧市场注入了一针强心剂,并带来了儿童剧的春天。与此同时,另一着名编剧廖一梅编剧的《恋爱的犀牛》曾创下小剧场演出的票房神话。


儿童剧《魔山》

日前,首次投资接近千万元的大型儿童狂欢剧《魔山》是北京儿童艺术剧院股份有限公司继《迷宫》之后在儿童剧领域的又一巨制,也是孟京辉导演和北京儿艺继《迷宫》之后的二度合作。该剧阵容强大,由《迷宫》编剧史航和《琥珀》编剧廖一梅联袂担纲编剧,由台湾重量级音乐人姚谦担纲音乐制作。

万人狂欢将是《魔山》最为突出的主题,这将是儿童舞台剧第一次走近可以容纳万人的首都体育馆。单场演出12000个座位,能够容纳5000个家庭欢聚一堂。春节期间的五场演出,将有6万观众融入到这场大狂欢中。《魔山》作为中国历史上第一部在首都体育馆演出的大型狂欢儿童剧,同时也是首体场馆整修前的最后一次大型演出。此剧将在全国大城市巡回演出。

孟京辉是中国话剧领域最有票房号召力的导演,经过了15年的厉练,孟京辉选择了儿童剧作为新的冒险,《魔山》必将成为孟京辉话剧艺术的一座里程碑,也将成为中国儿童剧艺术的一座里程碑。

为您推荐

《爱丽斯漫游仙境》基本内容及儿童文学的特征分析

  (一)《爱丽斯漫游仙境》基本内容概述   刘易斯?卡洛尔毕业于粤斯博德大学,毕业之后留校在粤斯博德大学任教数学,虽然刘易斯?卡洛尔学的是数学,但是他始终热衷于文学领域。《爱丽斯漫游仙境》作为刘易斯?卡洛尔的代..

《夏洛的网》文学翻译――对儿童文学原作风格的尊重

  儿童文学的翻译要始终尊重原作的风格,以儿童的口吻赋予译文纯真、童趣,使其符合儿童的思维方式、情感需求和语言表达习惯。任溶溶在翻译《夏洛的网》时,以儿童读者为翻译目标,使翻译语言幽默、诙谐、生动、形象,做到了..

《夏洛的网》文学翻译――对儿童文学作品审美功能的再创造

  大多数儿童文学的研究者均认为,儿童文学作品具有以下三种功能,即审美、娱乐和教育。鉴于此,在对儿童文学作品进行翻译时,译文中应当充分体现出原文的这三种功能,只有这样才能使翻译的价值得以彰显。任溶溶在对作品中的..

北京手拉手儿童艺术剧团相关合作

北京手拉手儿童艺术剧团经典剧目

剧照 大型全景体验式儿童剧《雪孩子》 冬天来了,一群'小雪花'飘然而至,如精灵般轻盈,演绎着美妙的雪花舞。突然,小雪花们看到了一个小雪人,大家七嘴八舌开始议论起来,他为什么和我们不一样?到底小雪人是从哪里来的?他在这..

北京手拉手儿童艺术剧团剧院活动

手拉手活动 北京手拉手儿童艺术剧团已经在北京,温州,南宁等地的幼儿园现场给孩子们进行演出,受到当地老师孩子及其家长的欢迎。 为了送剧进校园,北京手拉手儿童艺术剧团拥有自己的活动舞台,音响,拆装方便,很适合进社区以及..

北京手拉手儿童艺术剧团剧团介绍

剧照 2009年,艺术团启动了'优秀儿童剧走进优秀幼儿园'的专场演出活动,特别为小朋友设计的个性舞台可以在幼儿园即时安装,即时演出,让小朋友体验到剧院一样的观赏效果。 剧团拥有良好的经营环境和高素质的专业演出人才,集..