本义:在中国古代,牛皮是用来作打鼓的乐器,所以牛皮是用来敲打的,而不是像竹制乐器等是用来吹的。所以“吹牛皮”的本义就是不搭调。
解释:1.用来比喻不自量力或信口开河说大话,言过其实。2.闲聊天。
出处:路遥《平凡的世界》第五卷第七章:“煤矿工人连不识字的女人都难找下,竟然有省报的女记者爱你小子?吹牛皮哩!”
示例:我平生最大的爱好就是~。
近义词:
反义词:
歇后语:鼓上安电扇
用法:作谓语、宾语、定语;用于口语
英文:boast
法文:se vanter
德文:prahlen
吹猪皮
杀猪时,血放完了以后,为了让猪皮与猪肉分开,屠夫会在猪的腿上靠近蹄子处割开一个小口,用一根钢纤插进去捅一捅,然后把嘴凑上去使劲往里吹气。吹气时,一边吹一边用一根木棒顺着吹气的方向敲打,以帮助气流扩散。换气时要把气口用手捏死以防露气,吹一口捏一下,直到猪全身都膨胀起来。这样,剥皮的时候就会很方便,用刀轻轻一拉,皮就会自己裂开。
杀牛的时候,屠夫极少用这种方法,因为牛体形庞大,皮又很坚韧,皮下脂肪又少,要把整头牛吹胀起来,非有极为强健的横膈肌和巨大的肺活量不可,非常人所能为。如果有人说他能吹胀一头牛,大家一定首先会怀疑这话的真实性。谁要是说他能吹牛,那他极有可能在说大话。
吹羊皮
黄河上游兰州一带水流湍急,木船常被碰坏,我们的先人耕田种地,访亲造友,常要涉水过河。于是,聪慧的先人去羊肉羊骨,留下完整一只羊皮,晒干后漆上青漆, 吹上气使它鼓起来, 再把几只吹鼓的羊皮前后左右有序排开,以绳相连,上架细木,遂造出羊皮筏。羊皮袋体积小,可以用嘴直接吹起。但即便是羊皮袋,一般也只有体格非常健壮、肺活量很大的人才能吹得起。而牛皮袋子由于体积过大,直接用嘴是吹不起来的。另有一些人,以为羊皮可以,牛皮亦然,如果有人说他能吹起牛皮袋子,就会被人们认为是在说大话。