词义
“鸡同鸭讲”字面意思为鸡和鸭讲话,语言不通,形容两个人操非共同语言,无法沟通,也有的意思。在粤语地区,有俗语叫做“鸡同鸭讲,眼碌碌。”,在广东家喻户晓的电视短片《外来媳妇本地郎》中有句歌词即为“鸡同鸭讲,眼碌碌”。
同名电影
◎片 名 Gai tung aap gong (1988)◎中文 名 鸡同鸭讲
◎年 代 1988
◎国 家 中国香港
◎类 别 喜剧
◎语 言 粤话
◎字 幕 内置中/英文
◎IMDB评分 7.4/10 (72 votes)
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt0095396
◎文件格式 XviD MP3
◎视频尺寸 576 x 320
◎文件大小 1CD 49 x 15MB
◎片 长 95 Mins
◎导 演 高志森 Clifton Ko
◎主 演 张艾嘉 Sylvia Chang .... Mrs. Hui
许冠文 Michael Hui .... Ah Hui
许冠英 Ricky Hui .... Cuttlefish
许冠杰 Sam Hui .... Cameo appearance (uncredited)
Feng Ku .... Richard
Lowell Lo .... Chimp Chan
吴启华 Lawrence Ng .... Danny Poon
Wing-Cho Yip .... Pang
◎简 介
许冠文以传统的中式烧鸭店与西式炸鸡店的互相竞争故事,点出中国人旧社会那一套做人处事方式已不符合新时代的要求,必须彻底改革学习西方之长不可。在本片中,许冠文照例扮演刻薄寡恩的老许记烧鸭店老板,当对街出现了西式快餐店丹尼炸鸡之后,他的生意大受影响,于是出尽八宝刀改革。但因心态上始终保守,因此一些表面功夫显得徒劳无功,直至最后老许不计前嫌在火海英雄救人,才使烧鸭店有了新生命。本片主题鲜明,笑料的设计和演出亦能达到娱乐效果,不过整个故事显得太浅白了,中规中矩的处理也无法呈现出许式喜剧早期代表作品的神彩。
◎演员表
张艾嘉 Sylvia Chang .... Mrs. Hui
许冠文 Michael Hui .... Ah Hui
许冠英 Ricky Hui .... Cuttlefish
许冠杰 Sam Hui .... Cameo appearance (uncredited)
谷峰 Feng Ku .... Richard
Lowell Lo .... Chimp Chan
吴启华 Lawrence Ng .... Danny Poon
Wing-Cho Yip .... Pang
◎外文别名
Chicken and Duck Talk(1988)
Chicken and Fast Food(1988)
Chicken with Duck Speak(1988) (literal English title)
Ji tong ya jiang(1988) (China: Mandarin title)