原诗
寄扬州韩绰①判官唐·杜牧
青山隐隐水迢迢②,
秋尽江南草未凋③。
二十四桥④明月夜,
玉人⑤何处教吹箫。
注释
1.韩绰:事不详,杜牧另有《哭韩绰》诗。判官:观察使、节度使的僚属。时韩绰似任淮南节度使判官。文宗大和七至九年(833-835),杜牧曾任淮南节度使掌书记,与韩绰是同僚。2.迢迢:一作遥遥。
3.草未凋:一作草木凋。
4.二十四桥:一说为二十四座桥。北宋沈括《梦溪笔谈·补笔谈》卷三中对每座桥的方位和名称一一做了记载。一说有一座桥名叫二十四桥,清李斗《扬州画舫录》卷十五:廿四桥即吴家砖桥,一名红药桥,在熙春台后,……扬州鼓吹词序云,是桥因古二十四美人吹箫于此,故名。
5.玉人:美人。一解指扬州的歌女;一解为杜牧戏称韩绰为玉人。
译文
青山隐隐起伏,江流千里迢迢。时今已过深秋,江南草木未凋。
扬州二十四桥,月色格外妖娆。
老友你在何处,听取美人吹箫?
青山隐隐起伏,江流千里迢迢。时令已过深秋,江南草木未凋。扬州二十四桥,月色格外娇娆。老友你在何处,传授美人吹箫?
《射雕英雄传》中菜名
《射雕英雄传》第十二回《亢龙有悔》中,黄蓉以美食诱洪七公收郭靖为徒一节,黄蓉做了一道菜“二十四桥明月夜”,原文如下:“那豆腐却是非同小可,先把一只火腿剖开,挖了廿四个圆孔,将豆腐削成廿四个小球分别放入孔内,扎住火腿再蒸,等到蒸熟,火腿的鲜味已全到了豆腐之中,火腿却弃去不食。洪七公一尝,自然大为倾倒。这味蒸豆腐也有个唐诗的名目,叫作‘二十四桥明月夜’