俗语
指猥琐男子的色狼动作
“咸猪手”在粤港地区有非礼女孩子之意
这个词是广东那边的俗语。
它的来源有这样一个典故:
据说,陆游(以下简称阿陆)自从娶了唐琬(以下简称小琬)以后,整日游手好闲,两人成天吟诗作对,风花雪月,阿陆的母亲实在看不下去,便强迫阿陆休了小琬,几年之后,小琬已经琵琶别抱,哦不,是改嫁了,有一天,两人巧遇於当年吟诗作对的园子里,相对无言,倒是没有泪千行就是了,小琬於是徵得老公的同意,在园子里摆了一桌酒菜招待阿陆(是否亲手作羹汤不可考),阿陆吃完了以后,感触良多,便在墙壁上写下传诵千古的【菜头疯】……
“咸猪手,甜啤酒,苦鱼酸辣汤牛柳(后人考据应为——苦鱼汤辣酸牛柳),臭,臭,臭,东坡肉,虾球油,掰不下去赶快溜……”写完,便不回头走人,留下只能一直流泪的小琬,后人读到这里,没有不泪湿衣衫袖的,这首【菜头疯】,后来小琬拿立可白把它涂掉,改写成——红酥手,黄縢酒,满园春色宫墙柳,错,错,错……这是后话。
后来慢慢演变成“咸猪手”好像是给人骂抽水也就是吃人豆腐的色狼。
菜肴
咸猪手是一道德国名菜,配以土豆泥和德式酸菜,肥而不腻,咸香逼人。每当香港旅行团到法兰克福,导游向他们推荐这道菜时,港人都会发出一阵阵暧昧的笑声。
不知道香港人为什么会认为猪比较咸湿,不过,咸猪手并不是猪的手,确切地说,是猪的前臂或前腿,即猪肘子。有一部80年代的电影叫《西行列车》,里面梁天扮演的流氓犯向其他犯人传授犯罪经验时说,泡妞的程序是“一摸手,二摸肘”,由此看来,肘部在性骚扰中占有重要地位。可是热爱骚扰的男性很少有梁天讲的这么规矩,他们往往直达目标。就比如前一段演的一部新编金庸剧,里面的男二号是一个肚大腰圆的中年男星,他来演书中风流倜傥,堪称金庸配角F4的重要角色已经够让人伤心了。更让人气愤的还在后面哪,和他演对手戏的是一位青春伶俐,深受人民喜爱的年轻女演员。其中导演大胆加了一段二人的吻戏,这幕戏简直能让观众从沙发上蹦起来,那个腆着大肚的男演员居然趁机把舌头伸进女演员的嘴里。稍有演艺常识的人就知道,吻戏通常是借位拍摄,就是你看着他们好像亲了,其实没亲上,顶多是亲脸。强行和女演员嘴对嘴已经够恶劣了,还要伸出可怕的非礼之舌,而且他还对记者说,这场戏他NG了十几次。这个男星不叫咸猪手,应该叫咸猪嘴,或者是咸猪口条。
菜头疯是后人改变的,原诗是:
钗头凤
其一:
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳;
东风恶,欢情薄,
一怀愁绪,几年离索,
错,错,错。
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透;
桃花落,闲池阁,
山盟虽在,锦书难托,
莫,莫,莫。
其二(唐琬和词):
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落;
晓风乾,泪痕残,
欲笺心事,独语斜栏,
难,难,难。
人成各,今非昨,病魂常似秋千索;
角声寒,夜阑珊,
怕人询问,咽泪装欢,
瞒,瞒,瞒。
上面对于金庸剧中的那个猪手说的不够清楚,这里再补充一下,如里我理解的不错的话,片名应该是《骑天杀猪记》,那个男的片中姓杨,那个女的片中姓纪。老年姓杨的还是个英国籍。