1、成语
【成语】:风花雪月【拼音】:fēng huā xuě yuè
【解释】:原指旧时诗文里经常描写的自然景物。后比喻堆砌词藻、内容贫乏空洞的诗文。也指爱情之事或花天酒地的荒淫生活。
【出处】:宋·邵雍《伊川击壤集序》:“虽死生荣辱,转战于前,曾未入于胸中,则何异四时风花雪月一过乎眼也。”
【示例】:小弟每常见前辈批语,有些~的字样,被那些后生们看不见,便要想到诗词歌赋那条路上去,便要坏了心术。 ◎清·吴敬梓《儒林外史》
元˙乔吉《金钱记》第三折:“卓文君、秦弄玉……本是些风花雪月,都做了笞仗徒流。”
【近义词】:
【语法】:联合式;作定语、宾语;含贬义
【英文】:wind,flowers,snow and moon (romantic themes)
【日文】:男女(だんじょ)の爱情(あいじょう)。花鸟风月(かちょうふうげつ)
2、景观
“风花雪月”是最著名的四大景观:下关风,上关花,苍山雪,洱海月。大理的下关(地名)是一个山口,这是苍洱之间主要的风源,风期之长、风力之强为世所罕见。一年之中大风日数在35天以上,冬春为风季,夏秋稍小。下关风平均风速为每秒4·2米,最大风速达10级。下关风的成因是其特殊的地势形成的,下关位于苍山和哀牢山之间长的山谷之出口,连绵百里的苍山挡住了大气环流,冬春盛行的平直西风气流和夏秋印度洋、孟加拉湾的季风便通过这山谷进入下关,形成了冬春季节苍洱之间强劲的西风和夏秋之交的西南风。
下关风终年不停歇.由于入口处两山狭窄,中间成槽形,吹进去的风会产生上窜下跌的状况,有时还会回旋,就产生了一些奇展示的自然现象。比如行人迎风前行,风揭人帽理应落在身后,但在下关却会掉到前,不了解下关风入口处的特殊地理情况,往往令人百思不理其解。 下关风下带灰沙,而令人神清气爽,对调节气候起着重要作用。
对此,白族民间流传达室着一个美丽的传说:很久以前,苍山上的一只白狐变成了美女来到了人间,与一位白族书生相恋。有一天,书生的先生发现了他俩的事,愤怒地操起砚台将书生打落到洱海里去了。为救她的情人,白狐跑到南海找观音菩萨求救。观间菩萨给了她六瓶风,临走时叮嘱她途中不能说话更不能叫喊。可是救人心切的白狐匆匆赶路,来到天有利于桥时不留意被绊跌了一跤,“哎哟”地叫了一声,结果六瓶风一下子跑了五瓶。从此,下关便大风不止。
上关(地名)是一片开阔的草原,鲜花铺地,姹紫嫣红,人称“上关花”;大理气候温和湿润,' 止于凉,暑止于温',最宜于花木生长,于是, 花爱花成也成了白族人民的一种生活习俗。 上关花名称的得来是由于古时上关有一棵叫'朝株花'有奇花,它花大如莲,开12瓣,闰年13瓣,香闻十里,果实可作朝株。 当时霞客也曾慕名前来观赏,可惜只见树而不未得见花。 对这花也有个脍炙人口的传说:当年有个善良的妇女难产时得一位仙翁赐给有朝珠含在口中,由于不慎重朝珠落地,便长出这棵奇异的花树。花树长成后经常招来贪官污吏的骚扰,百姓苦不堪言,便忍痛将花树砍了。 从此,这棵神秘的上关花便越来越令人神往,成了大理地区珍奇花卉的代称。其实,大理花卉品种之多举世瞩目,仅茶花一类就多达40多个品种,'家家流水,户户 花'早已传为佳话。
雄伟壮丽的苍山横亘大理境内,山顶白雪皑皑,银妆素裹,人称“苍山雪”。苍山十九峰,每峰海拔都在3500米以上,最高的马龙峰达4122米,由于海拔较高,在峰顶异常严寒,终年白雪皑皑,在阳光下晶莹洁白,蔚为壮观。经夏不消的苍山雪,是素负盛名的“风花雪月”之最。 传说有一年苍山脚下瘟疫流行,有两兄妹用学到的法术把瘟神赶到山顶上,埋在在雪里冻死了。为了使瘟神不得复生,妹妹变成了雪人峰的雪神,永镇苍山。 大理山河壮丽离不开苍山积雪的景观。古今文人为其留下的诗文佳作: 明代杨升庵说它“巅积雪,山腰白云,天巧神工,各显其技” 元代黄华老人的诗碑中写它“桂镜台挂玉龙,半山飞雪 天风” 明朝,送无极和尚回大理的翰林学士张来仪又形容它“阴岩犹太古雪,白石一化三千秋” 苍山雪景的宏博壮丽,堪与阿尔卑斯山媲美。
“洱海月”被白族人民称为'金月亮',无时无刻不在唤起人们对美联社好生活的追求。 传说月宫里的公主思慕人间,来到洱海边与、渔民岸黑成婚。为了帮助渔民多打鱼,她把自己的宝镜放在海中,照得鱼群清清楚楚。渔民打鱼多了,过上了丰衣足食的日子。公主的宝镜在海中变成了金月亮,世世代代放射着光芒。 风花雪月的自寄托着白族人民丰富的情感。一首朴实无华的民谣从古至今流传下来:上关花,下关风,下关风吹上关花;苍山雪,洱海月,洱海月照苍山雪。洱海风光秀美,每到月夜,水色如天,月光似水,人称“洱海月”。
3、画作
民族重彩画和磨溙画家韩皓涛历尽艰难,多年在少数民族地区体验生活学习,大量考究中外古今画史,精心创意制作之果,画风明显,内容纯属民族的,意境新颖,和古今中外任何画家的画风没有重复!独具一格!4、谜语
这是一首谜语诗,谜底正好是“风花雪月”(注意是)虫入凤(凤)窝飞去鸟(风)
七人头上长青草(花)
大雨下在衡山上(雪)
半个朋友不见了(月)
5.邵氏电影
◎原 名:风花雪月
◎译 名:Moods Of Love
◎类 型:艳情
◎片 长:98分钟
◎上 映:1977
◎国 家:中国香港
◎语 言:国语
◎字 幕:中文/英文
◎IMDB评分 None
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt0076408/
◎文件格式 XviD MP3
◎视频尺寸 640 x 272
◎文件大小 1CD 700MB
◎导 演:李翰祥
◎演 员:岳华、恬妮、余莎莉、邵音音、陈萍、胡锦
简介 :
本艳情片为李翰祥编导,由两个单元故事组成。首个故事讲述柳宣教(姜南 饰)策划了一个破玉通禅师(岳华 饰)「××」之奇计,着美艳******红莲(余莎莉 饰)向玉通大施色诱攻势。第二个故事讲述少女冯玉华(邵音音 饰)之母冯孙氏(陈萍 饰)欠下九尾狐(王莱 饰)一笔钱无法偿还,被逼做******还债。后冯孙氏因性病死去,遗下一笔债务以及殓葬费须玉华偿还;玉华无奈,只好踏上母亲所走过之路……