《火刑台上的贞德》
清唱剧,由诗人克劳德尔(1868—1955)写作剧本,奥涅格于1934年到次年作曲由于时常在舞台上用歌剧的方式演出,此处也特别加以介绍。这首作品,完成于1935年 8月30日,是20世纪的一部杰作,作曲者把它题献给当时最著名的女星伊达。卢宾斯坦。1938年5月 10日在巴塞尔以演奏会方式首演,1950年在巴黎歌剧院以歌剧形式首演。大获成功,自此成为世界各地歌剧院的演出戏码。
在《大卫王》中就已经奠定了现代作曲家地位的奥涅格,在13年后又发表这部《火刑台上的贞德》,成为继德布西的《佩利亚和梅丽桑》后,法国最成功的音乐剧作品。
克劳德尔的这部《火刑台上的贞德》,和米尧作曲的《克利斯多夫·哥伦布之书》,极为酷似。它们都不是照故事的时间顺序推进的,而只是选出一些场面,似音画般自由地展开的。
以火刑台上的贞德的回忆方式进行,时间变化自由而无规则,在这里现实的时间已完全静止,改由贞德主观的内部运动和秩序去支配。之间由贞德与修士多米尼克的朗诵连缀。
在音乐上奥涅格也不勉强让主角担任最重要的地位。这样做,保存了克劳德尔作品中的文学式形象与价值,成功地获得戏剧作品的综合性格。从这里不难看出此作品明显地受到了斯特拉汶斯基歌剧的影响,可以清晰的感觉出以音乐为中心的歌剧成立之前,那多元化戏剧音乐的传统产生了强有力的作用。
我们在这作品的总谱中,发现了奥涅格的音乐十分精彩。在那极具变化的素材中,吸取了中世纪单旋律圣歌或文艺复兴时代的器乐与民谣的样式,而且能够自由地驾御它们,使其更具有大众性。以合唱为主角的表现形式,是那幺强劲有力;管弦乐的色彩和语言韵律的处理方法,也是奥涅格所独有的,他与德布西那平静的宣叙调表现法不同,从法语中引发出更多的戏剧力量。
奥涅格曾说:“为了新的大众,音乐必须是率直的、朴素的。我努力从这样的作品中描绘出大众的壁画。”这种为大众性的考虑,在这部戏剧音乐中达到高层次的效果。那多采多姿的演剧形象,如由野兽们进行的裁判场面,以及国王们的扑克牌游戏等,奥涅格都顺应其深邃的宗教意念,激发出巨大的人性感动。这作品不仅在歌剧天地中产生很大的震撼,也为二十世纪演剧开拓出新的形象。
演奏时间共一幕:1小时15分
剧中人物:
童贞马利亚 女高音
玛格丽特 女高音
卡特琳 女中音
见习修士 男高音
贞德 台词
多米尼克修士 台词
猪、驴子、传令一、传令二 男低音
儿童的声音 女高音
其它台词角:色传令三、瓦威克伯爵、酒店老板娘、磨坊工人、预告者、夏特酮的雷纽尔、弗拉维的乔姆、百姓一、佩罗修士、主教等。
剧情介绍
序幕由阴暗、庄重的管弦乐奏出短小前奏时,幕启。这个前奏动机在序幕前半中一直在低音反复着,如巴沙加牙舞曲那样。很快地加入女声合唱:“黑暗呵,法国在无生命的空虚中,被黑暗包围住。”这时独唱女高音夹在空隙间唱出:“我的灵魂要越过深渊献给神。”合唱声逐渐高昂,喊叫出“神啊,把我们从狮子的嘴和独角兽爪下拯救出来”时,音乐突然消失,天上传来声音:“有一位叫贞德的姑娘。”合唱反复后又是天上声音“有谁听过这样的故事,大地只花一天时间就塑造了孩子,人们的一切只用一小时就能产生出来。”又是天上声音“有一位叫贞德的姑娘”。合唱“神之子呵,去吧!去吧!”,《法国在永劫中,必定分割为二》。天上声音夹在合唱的隙缝中出现三、四次,序幕就移到第一场。
第一场《天上声音》
黑夜里有一只狗在吠叫。电子琴的声音描述夜晚,合唱只发出哀叹声,但没有歌词。最后低语着:“贞德、贞德”。
第二场《贞德的书》
继合唱声之后,修士多米尼克与贞德的朗诵对话:“贞德”“叫我的是谁?““你不认识我吗?”“我看到多米尼克的衣服,白长袍与黑上衣。”多米尼克手拿着书,贞德被捕后,控告她假罪名的纪录构成了这本厚书。贞德:“对着我发出可怕的声音,无休止地绕着我的笔尖,这一切构成了这本书。可是我不会读这些文字,兄弟呵,凭着神的圣名,请读给我听。”多米尼克:“凭着圣父、圣子、圣灵的名字,阿门。”合唱予以应答,贞德以被镣铐铐着的手画上十字。
第三场 地上声音
多米尼克朗诵:“贞德是异教徒、魔女、神的背叛者。逮捕这女人,她送上火刑台。”合唱激烈地反复这些话,而贞德则悲痛地问道:“多米尼克,这是真的吗?我真的是罪人吗?我从内心仰慕的修土们、由衷爱着的人们,真的希望把我烧死吗?”
合唱重复多米尼克的宣判,男低音独唱者表现地上的声音。
贞德叫喊着:“对了,我想起来了。要烧我的火焰,直逼喉咙的黑烟。修土们,我真的做了那么大的坏事吗?”多米尼克答说:是猛兽们愤怒地聚集到你周围,裁判的天使只需要吹一口气,就可以剥去他们虚伪的衣服。”此时裁判官们上场。多米尼克继续说:多米尼克:“他们会像囚徒般被剥去衣服,戴上适合他们身份的假面。然后贞德就要像被拉到罗马斗兽场前的姐妹那样,被追赶到猛兽之前。要判决你的,不是神父更不是人类,他们是野兽。”
第四场 交给野兽的贞德
交给野兽的贞德。响起判决的信号,审判长戴上了猪的面具(当时宣告贞德死刑的主教的姓,就是法语的猪),陪审员是羊,书记是驴。猪宣布开庭,当猪以拉丁语发问时,驴就译成法语,审判员:“贞德,你打败英国人,你认为不是靠自己的力量,以及自然的方式吗?”贞德答是。审判员又问:“你认为这是魔鬼相助的结果吗?”贞德否认,却被驴译成“是”,陪审员羊宣布了对她的死刑。
第五场 火刑台上的贞德,
只留下多米尼克与贞德。贞德问多米尼克:“在黑夜中狂吠的是什幺狗?”多米尼克:“它不是狗,是在地狱中独自狂叫的易布里斯(伊斯兰教中的魔鬼)。”音乐停止后,再成为贞德与多米尼克的对话。贞德:“教会和神父们宣布我有罪。可是我做了什幺呢?我这卑微的农家女,为什幺来到这里?”多米尼克:“这是因为愚蠢的国王发明的扑克游戏,我来为你作说明吧。”
第六场 国王们,或扑克游戏的说明。
这时传令们说明扑克牌游戏音乐,国王们进场。法国国王和愚笨的女王。英国国王和傲慢的女王。布果纽大公和贪焚的女王。第四个国王是“死”,下一个女王是“荒淫”他们分别坐上席位。可是真正玩扑克牌的是四个贾克。他们是贝籁佛德公爵,卢森堡公爵、夏特尔的雷级镝,以及弗拉维的乔姆。他们全是实在的人物。
扑克游戏一共玩了3次,每次奏出宫廷风格的音乐,结果是弗拉维的乔姆输了,把贾克出卖给英国。
第七场“卡特琳与玛格丽特”
贞德:“在黑夜中听到的钟声是什幺?”多米尼克:“丧钟”。在钟声中,贞德表达对上帝的感情。天上出现卡特琳娜与玛格丽特,向贞德呼唤。贞德回忆过去,圣女:“贞德,神的女儿,去吧去吧。”贞德:“我就去,我去了,带着国王,穿过森林,越过法国。”
第八场 朝向兰斯的国王。
女低音和男高音合唱表现民歌旋律,童声给予反复,表现贞德的力量解奥尔良之围,国王举行加冕大典,出发前往兰斯。人们在欢乐地舞蹈,神父训诫说,神圣之日的喧闹是无耻的,但村人们并不理会。这时犹太人唱出单旋律的圣歌,童声应和,混进国王的队伍的行进,人们的欢呼声。贞德陶醉在荣耀中,她的朗诵:“是我把国王带向兰斯,把法国引向胜利的是我。”可地上的声音对她发出诅咒。
第九场 贞德之剑。
卡特琳娜的歌声在钟声中结束,贞德在美好的夜的宁静中,在隐约的合唱伴随下,叙述对过去生活的回忆。贞德:“呵,多美的诺曼第,在这露珠闪烁的5月的夜晚,我听到上帝的宣告。”她问多米尼克:“请你说说那把剑的故事,它真的是在破坏的教堂里发现的吗?”多米尼克:“不是在教堂,是那个多雷咪给予的。”传来玛格丽特与卡特琳娜的呼唤,贞德:“要去的我不是魔女,是神的女儿,当神的女儿是一件多幺了不起的事。”合唱跟着歌颂神的女儿。贞德答应着“我去”,问多米尼克:“你还没说出那把剑的故事。”多米尼克:“如果你想知道这把剑的故事,你就必须再变成罗伦的小女儿,和大家一起去唱5月之歌,请听吧,他们的歌。”童声合唱《5月之歌》。贞德叙说:“那是寒冷的冬日,天地万物好像都趋向死亡。可是突然间,骏马嘶鸣,吹起奇怪的风,降下温暖的雨。当我闭起眼数到 3时,一切都改变了。所有的都变成了白的红的和绿的。遍地开满鲜花,满树都是樱桃。就在这时候,卡特琳娜和玛格丽特就开始说话了。要我拿起宝剑,骑上战马。这把晶亮的剑,并不是可憎的剑,那是爱。”管弦乐高奏《爱之歌》,卡特琳娜呼喊着里昂(处死贞德的城市名)。贞德:“里昂,里昂,你想把我烧死,可是我有强烈的希望,有强过一切的神。”
第十场 五月之歌
贞德哼《五月之歌》:“你的小麦是可爱的胚芽,是你家母鸡的蛋。这些不是用来吃的,是用来购买玛丽亚像的烛台之用。”贞德:“为贞德的小小眼泪,为贞德的小小祷告,为贞德的小小回忆。”
第十一场 火焰中的贞德。
圣母的歌唱:《我接纳了这纯净的火》,合唱的对贞德的谴责与神的女儿的声音交替在一起。稍不留意,多米尼克的身影不见了。贞德叙说自己的寂寞时,圣母唱《贞德,你绝不是孤单的个人》,可火焰渐渐升高,贞德恐惧地叫道:“我不愿意死去,我害怕。”一名神父拿纸控告贞德撒谎,要她签字。贞德:“我双手被捆绑,怎么能签名? 比锁链更强的东西,不让我签名,那就是爱的锁链。我绝对不能说假话。” 红色的烈火直逼贞德的脚下。她说:“我很怕火,我非得把这火当作婚礼的新装吗?” 可是天使却唱:《你本身就是一种燃烧的火焰》,合唱不再是诅咒,而是在赞美贞德。天使和童声的合唱:“贞德呵,神的女儿,你最好到这里来。”贞德:“可是锁链锁住了我。”合唱:“超越一切的是爱,有超越一切的快乐,超越一切的是神。”贞德在合唱中高喊:“我来了我来了,我把锁切断了。”在合唱快乐、爱和神的歌声中她死去。最终的合唱是:“为所爱的人自己把生命献出来,这就是最伟大的爱。”
- 欢迎来到文学艺术网!