曼侬·莱斯戈②

【原著小说】

  长篇小说。法国普列服作于1731年。贵族青年格里奥邂逅年轻姑娘曼侬·莱斯戈,一见钟情。为了满足曼侬贪图享乐的欲望,格里奥荒废正业,赌博、行骗,两次入狱。格里奥的父亲设法使曼侬流放美洲,格里奥追随前往。最后,曼侬死于沙漠,格里奥返回法国。

【同名歌剧I】

  

基本信息

  奥贝的歌剧《曼侬·莱斯科》,作于1856年,这是奥贝成熟期的作品。其剧本取材于法国作家普雷厄的小说《骑士德·格里奥和曼侬·莱斯科》的真实故事,这部小说1731年在阿姆斯特丹出版。

歌剧概况

  《曼侬·莱斯科》的剧情叙述格里奥与曼侬·莱斯科一见钟情,两人私奔巴黎,曼侬的堂兄列斯科与贵族布雷蒂尼赶到巴黎追寻曼侬。布雷蒂尼为得到曼侬,使用离间计,硬是拆散了一对恋人。曼侬经不起金钱与富贵的诱惑,在失去格里奥后跟随了布里蒂尼,格里奥得悉曼侬变心后,进了神学院。曼侬赶到神学院,两人重新复苏了爱怜之情。但浪荡的财政大臣吉约因为要报复,带来警察,在赌场上逮捕了格里奥和曼侬,后来,格里奥被他父亲斡旋后获释,曼侬却要被流放到法国殖民地阿美利加,格里奥最终见到已病入膏肓的曼侬。曼侬向格里奥忏悔自己的负心,两人在“我们的幸福再次复苏”的接吻中,曼侬停止了呼吸。这是一出著名的爱情悲剧,奥贝这部作品虽没有普契尼和马斯奈同题材作品那么有名,却别有一种法国传说的悲剧力量。

剧中人物

  葛利欧 骑士 男高音
  伯爵 葛利欧的父亲 男低音
  曼侬 少女 女高音
  莱斯科 玛侬表兄 男中音
  古约 财政部长 男低音
  布雷蒂尼 贵族 男中音
  男女戏子、旅馆老板、仆从、赌徒、士兵、小贩等。
  故事发生于1721年,地点在巴黎近郊亚眠与勒阿弗尔等处。

剧情介绍

  第一幕:亚眠一旅邸
  曼侬是一位专喜寻欢作乐,而且又水性杨花的法国女子,由于她野性难驯,她的父母把她送进了修道院。当她在表兄陪伴之下去修道院途中,曾在一间旅邸停足。这时财政部长吉约正在宴请宾客。这位老浪子立即向曼侬大献殷勤,但却被曼侬拒绝。曼侬出场唱着:“我是一个单纯平凡的少女”。表兄莱斯科也唱了一首歌,警告她可能遭遇的陷阱:《务须当心》!这时,想做神父的青年葛利欧,看见曼侬如此美丽,不禁为之销魂。他首先问曼侬说:“我只要知道您的名字”! 遇到这位年轻英俊的骑士,曼侬也十分倾慕,便将警告忘得一干二净。她回答说:“人家叫我曼侬”!接着就是热情的二重唱:“您是我的生命和灵魂”!之后俩人都背弃了自己的誓言唱出轻快的二重唱:《我们上巴黎去》,双双逃向巴黎。此幕在快乐歌声中收场。
  第二幕:葛利欧的巴黎公寓
  曼侬和葛利欧居住在巴黎。葛利欧寄信给他的伯爵父亲,要求允许他与曼侬结婚。但她的表兄莱斯科却前来要求葛利欧道歉,因为他犯了拐骗之罪。葛利欧立即将邮寄其父之信拿出,以资证明其诚实无欺。莱斯科似乎认为满意,但是新危机又起;当两人谈论间,另一位贵族布雷蒂尼把曼侬拉了出去,告诉她说,骑士葛利欧的父亲不会同意他们婚事,他正在派人捉拿葛利欧。布雷蒂尼还唱出热情的歌向曼侬示爱:“曼侬,您即将获得自由,曼侬您即将登上女王宝座!”莱斯科知道骑士葛利欧与曼侬彼此颇真心相爱后,便祝福他们俩白头到老。然后与布雷蒂尼离去,曼侬一人正为着荣华富贵与葛利欧的爱情之间的抉择苦恼,思索及此,感慨地唱出:《小桌再会啊》!这意思是代表她将舍弃她的情人,去投奔布雷蒂尼,这是全剧最著名的咏叹调。
  骑士葛利欧寄信回来,发现曼侬泪珠双垂,于是为她唱:《梦之歌》描述着他们的未来生活。正当此时,忽然听见敲门的声音,打断了俩人诗意的对白。曼侬似乎存心不良,未曾将机密告其爱人,当他去开门时,她也曾竭力劝阻。葛利欧被捕了,曼侬呆滞了一会,便倒在椅上。回想经过的情形,和目前的绝望与忧愁,她在等待着她的新爱人布雷蒂尼。
  第三幕第一景:纪念节巴黎街上
  巴黎每逢佳节,街道上便极热闹,小贩、杂耍、士兵、村民、贵女、名士,都到街上瞧热闹。这一天曼侬同布雷蒂尼也到街上闲游,莱斯科随在后面。街上行人见了曼侬,都惊异她的美艳,曼侬在虚荣心驱使下,很高兴接受这种无意识的赞美。这时她觉得异常快乐,行为愈加放荡,胆子也大起来。她唱出愉快的心声:“青春之音”。他们在闲走着,忽然见到了布雷蒂尼的旧友、葛利欧的父亲老伯爵。他们问起葛利欧来,老伯爵说他正准备到修道院修行。布雷蒂尼有些不相信,老伯爵只将肩耸耸,说这是天意罢!其中只有曼侬心里明白;于是她决定要去见葛利欧一面,便吩咐莱斯科领路,带她前去。莱斯科颇觉意外,有些犹豫,曼侬却迫不及待催着要去,莱斯科只好带着她到圣绪尔比斯修道院去了。
  第二景:圣绪尔比斯修道院之客厅
  曼侬刚刚赶到时,老伯爵却已先到.他正在那里劝他儿子,打消修道的念头。老伯爵苦苦要求儿子,简直失了他平素尊严。但是这些言语毫无效果,葛利欧唱着:“尘世幻景,何足恋恋”!这表明了他对曼侬虽情根未断,心灵中却是急切希望平静,为此他必须斩断一切俗念。葛利欧说完便独自回到静室。正在这时,曼侬来到,她见这幽森的院子,苍凉的环境,觉得不是她的情人应该住的地方。院内传出了一阵歌声,曼侬心中无限感慨,便也随那呜咽的歌声跪下祷告。她这时满怀着忏悔的意念。葛利欧进来,一见曼侬,便十分惊讶,说道:“您也到这里来了”! 曼侬不觉满心中悲痛,说了许多悲切的话。葛利欧提起往事,便狠心地斥责她,说她忘情负心,不忠于情,使他只得祈求天主赐予宁静与安慰。他越是拒绝,曼侬越是哀求得厉害,最后,曼侬伸出那双纤细的手说道:“看啊!难道这不是我的手吗? 葛利欧不觉尘心又动,便狂呼道:“曼侬啊,我再也不能再强制下去了”!俩人和好如初。在热烈合唱带下幕幔。
  第四幕:巴黎赌窟
  巴黎一个赌场中,这时候集聚了各色人等,莱斯科同布雷蒂尼也在其中。大家正闹得热闹的时候,曼侬忽然和葛利欧一同进来。众人一见,不觉奇怪,莱斯科同布雷蒂尼尤其惊讶,葛利欧这时候面带愁容,因环境改变得太快,心中忐忑不安。曼侬在旁极力地劝解,又设法引动他的兴趣。她在修道院的时候,为歌声所感,便表现出一种清静的态度,与修道院的境地相符合;而到了这个混杂的赌窟中,她的态度又变得与这种下流的场所符合,简直成了一种淫荡的妇人。葛利欧也不禁被她所诱惑,以致动心。她这天晚上,姿容焕发,尤为美艳。她劝葛利欧与布雷蒂尼对赌,葛利欧竟无法拒绝。于是二人大赌起来,每赌一次都是葛利欧占胜,布雷蒂尼因此便疑心曼侬在其中作弊。一会儿布雷蒂尼便悄悄离开,曼侬也要葛利欧快走。但葛利欧不肯,说假若此刻离开,别人岂不也要说他果真是作弊。那知,一会儿功夫,布雷蒂尼带着一伙巡警进来,葛利欧的父亲也在其中,老伯爵一见葛利欧简直不敢相信,惊奇万分。
  第五幕:途中(勒阿弗尔附近大道)
  巡警们将葛利欧同曼侬捉去监禁起来。老伯爵费了好些心力,才将葛利欧保释出来,只是曼侬被保释的理由不足,只能定罪。她因不守妇道,姿情放荡,被充军到美洲的路易斯安那。莱斯科与葛利殴打听到这情形,便在沿途等候,俩人定下计划,预备在路上将她劫下来。押解的士兵们沿途唱歌,来得近了,莱斯科先出来对他们的队长说可否让士兵们喝点酒。这时士兵们走路又唱歌,自然有些口渴,队长便应允喝酒。后来莱斯科一打听,才知道曼侬病了,葛利欧便大声喊道:“天啊,我的曼侬!”莱斯科禁止他做声,恐防泄露了秘密。一面拿出一包金钱,向队长说那生病的女囚犯是他的亲戚,请求见一次面。队长心想既已拿钱,而且要求会面的只是一个病女囚,便应允了。莱斯科便让葛利欧去见曼侬,葛利欧一见曼侬玉容憔悴,便觉惨然心痛。这时有两段二重唱:《曼侬!悲恸啊!》和《惨痛与羞辱》,歌声悲惨,令人不忍卒闻。
  曼侬奄奄一息,睡在那里。一见葛利欧来了,心里也极凄惨。崇拜她的人不在少数,只有葛利欧始终待以真情,为她牺牲了名誉、金钱、人格。而在她临死前还千辛万苦的来见她一面,所得的也不过一份爱情。曼侬自然感激万分,只有求他放弃救她的不当举动。这时候曼侬睡在葛利欧的怀抱里,呼吸渐渐短促,一会儿便咽了气。葛利欧不觉大恸,长呼一声,便扑在她尸身上晕厥了!
  附:原作为葛利欧追踪曼侬至美洲沙漠之地,玛侬疲惫死去,葛利欧以手挖沙埋葬之,其自身也已奄奄一息,幸得救返回法国,仍度其僧人生活。

【同名歌剧II】

  

歌剧概况

  1893年,普契尼根据法国古典名著《曼侬·莱斯戈》写了一部同名歌剧,在都灵上演。虽然这部作品不如法国作曲家J.马斯内写的同名歌剧成熟,但是许多方面标志着作者的创作个性、艺术风格和思想倾向正在形成。作为意大利真实主义歌剧的主要代表人物,普契尼在创作题材和内容方面,致力于表现普通人的情感和命运,真实地揭露社会的不平等、不公正,将满腔同情寄予那些心灵美好却遭遇悲惨的小人物。他笔下塑造得最成功的,是一系列感情丰富,悲剧性的妇女形象。《曼侬·莱斯戈》的结构灵活,采用多变的朗诵调和管弦乐交织而成的贯串发展手段,加强了乐队的表现力和地位,音乐的地方色彩浓郁。作者从此一举成名。
  四幕歌剧,普契尼编剧并谱曲,1893年 2月1日在都林的雷吉奥剧院首次公演, 1894年8月29日在美国费城大歌剧院初次演出。 当普契尼想把著名小说《曼侬·莱斯科》谱成歌剧时,还是只被少数人认可的青年作曲家。而且,马斯内的歌剧《曼侬》,已经在1884年在巴黎首演,同时获得佳评。由于较晚向这名作挑战,普契尼对剧本的写作更为慎重,到完成前一共麻烦过六位作者。

作品评价

  虽然取材自这小说的歌剧出现过好几部,但最著名的就是马斯内的《曼侬》和普契尼的这个作品。
  普契尼因此剧中的音乐,充满他独特的美感,旋律丰满,和声精美,把人类感情深刻地表现出来了。他本人自称此剧是:“我最大的音乐杰作”。此剧除在国内家喻户晓外,名声也传到了欧洲各国。
  但是由于避免和马斯奈的《曼侬》作正面挑战,也努力避开相同的场面,过分刻意穿过这些间隙,遂流露出剧本上的弱点,戏剧的衔接显得不够充分。例如在第一幕中曼侬刚和葛利欧携手私奔,可是第二幕时,曼侬已经变成热隆特的情妇。第四幕中观众很难瞭解为何两人徘徊于荒野,同时,场面的变化也缺乏趣味。
  不过,由于管弦乐光辉的色彩效果,合唱的巧妙处理,以及音乐都写得绮丽无比,遂补缀了剧本上的缺陷。普契尼把伟大前辈瓦格纳和威尔第的手法美好地消化后,获得这极为精美的成果。

剧中人物

  曼侬 少女 女高音
  莱斯科 其兄,皇家警卫 男中音
  葛利欧 骑士 男高音
  热隆特 财政大臣 男低音
  艾德蒙 男高音
  卫兵、学生、男女市民等。故事发生于18世纪后半期,地点在亚眠、巴黎、勒阿弗尔、路易斯安那等处。

剧情介绍

  第一幕:亚眠一旅舍
  皇家警卫莱斯科,有一个美貌的妹妹名叫曼侬。因此其兄决定送妹妹曼侬入修道院为修女。当他们抵达亚眠时,莱斯科被骗参加赌局,旅行同伴热隆特在途中,已为曼侬的美色所迷,他想利用其兄赴赌场的机会,设法拐走这位美丽的女郎。但在当晚,骑士葛利欧来到,对女郎一见钟情,而曼侬也喜欢葛利欧的仪表,便于当晚同乘热隆特所备之车私奔。热隆特发现他的笼中鸟已随他人离去,不胜愤怒,但又苦于无处寻找便促使其兄采取行动。“相信不久她就会弃他而回到你身边来。”其兄莱斯科这样安慰热隆特。
  第二幕:热隆特公馆
  正如其兄莱斯科所料,曼侬等到葛利欧金钱用尽,立即撇下情人转而拥入富翁热隆特的怀抱。现在曼侬已为热隆特的情妇,两人双宿双飞,热隆特称心如意。可曼侬却不觉得快乐,在她里仍旧牵挂着贫穷的旧情人葛利欧。这时音乐反映出复杂的情绪,女郎并不满意新爱巢,她歌颂早昔与葛利欧共处的快乐:《啊!陋居何其乐》。热隆特年已老迈,虽能歌舞娱悦女郎,但曼侬不久即对他产生厌倦。某日,旧情人葛利欧秘密潜入曼侬居室,起初还责备她负心潜离,后来又被女郎娇媚所迷,于是二人重申爱情誓言。热隆特回来见俩人谈情,强压不满情绪,随即离去。曼侬之兄莱斯科赶来,劝两人速速逃走,因热隆特已去叫警卫捕人。女郎因取珠宝耽搁了时间,便被警卫当场拿住,热隆特控告女郎不守妇道,视为弃妇,将与其他同类犯人遣送北美殖民地。葛利欧则宣称愿追随女郎至天涯海角。
  第三幕: 勒阿弗尔江边——广场
  曼侬被囚禁狱中等待遣送。其兄莱斯科与爱人葛利欧欲加救助,被曼侬制止,葛利欧无能为力,只有伴她步行上船而已。船长得悉其事,至为感动,于是同意葛利欧为船员,曼侬闻悉情人能同船赴美洲,欢愉雀跃,惊惧、离愁一扫而空。
  第四幕;新奥尔良边境大平原
  黑夜已临,曼侬跟葛利欧下船入境,衣衫褴褛、疲惫不堪。曼侬步履艰难,依扶情人肩上,俩人不知何处可得食宿,就是喝水也难觅得。葛利欧失望之极,只得先替曼侬寻找休息之处后再去寻找水。而曼侬以为情人弃她而去,伤心地痛哭道:“只有坟墓是其归宿。”待葛利欧返来,曼侬已奄奄一息,依偎在情人怀中,唱出了缠绵凄凉、至为感人的二重唱,不久,葛利欧也气绝双双拥抱而死。

【同名音乐专辑】

  中文名称:普契尼 曼侬·莱斯科 fB@_.-[~
  英文名称:Puccini: Manon Lescaut ~gia'8PE#
  版本:Di Stefano,Serafin 1957 !ipLf:DW B
  发行时间:1997年 ZYQ'g/4;6
  专辑歌手:Maria Callas q[vW5/,!*
  P,Psjos*
  专辑介绍: x2zN;mt}
  :o/A5v/n`
  1893年,普契尼根据法国古典名著《曼侬·莱斯戈》写了一部同名歌剧,在都灵上演。虽然这部作品不如法国作曲家J.马斯内写的同名歌剧成熟,但是许多方面标志着作者的创作个性、艺术风格和思想倾向正在形成。作为意大利真实主义歌剧的主要代表人物,普契尼在创作题材和内容方面,致力于表现普通人的情感和命运,真实地揭露社会的不平等、不公正,将满腔同情寄予那些心灵美好却遭遇悲惨的小人物。他笔下塑造得最成功的,是一系列感情丰富,悲剧性的妇女形象。《曼侬·莱斯戈》的结构灵活,采用多变的朗诵调和管弦乐交织而成的贯串发展手段,加强了乐队的表现力和地位,音乐的地方色彩浓郁。作者从此一举成名。 pD]`'UU7

为您推荐

迷娘②

歌剧概述  《迷娘》三幕歌剧,卡雷与巴比耶合作编剧,托玛谱曲,1866年11月17日在巴黎喜歌剧院首次公演。立刻获得很大成功,随后的半年间居然上演一百次之多。此歌剧为法语,卡雷与巴比耶,这俩人也是古诺的歌剧《浮士德》的台..

奥兰多·帕拉蒂诺②

  三幕歌喜剧《奥兰多·帕拉蒂诺》,奥地利作曲家弗朗茨·约瑟夫·海顿(Halydn Franz Joseph,1732—1809年)作于1782年,同年首演时曾经轰动一时,但在近代却一直熬到1982年才有再登舞台的机会。   剧本由艾斯特哈扎宫廷..

美丽的磨坊少女②

  《美丽的磨坊少女》,舒伯特   美丽的磨坊少女叙述了一个十七八岁的天真少年对爱情的憧憬与幻灭的过程。流浪的少年在河边磨坊邂逅了磨坊主人的女儿,因着她的美丽,他不再流浪,期盼这份蕴藏在心中的情感有个美好结局;..

沙恩薇丝②

阿里阿德涅在纳克索斯②

  《阿里阿德涅在纳克索斯》是德国作曲家、指挥家理查·斯特劳斯(richard strauss,1864—1949年)的独幕歌剧,脚本是由他多年以来的合作者霍夫曼斯塔尔改编的。原作是莫里哀的《贵人迷》(le bourgeois gentilhomme)里的..

终曲②

  终曲 (postlude) ,其意有二:(1)奏鸣曲或其同性质的曲式,如交响乐曲,室内乐乐曲等的最后一个乐章。在古典的奏鸣曲(sonata)中,它往往是快速的乐章,或为回旋曲(rondo)式,或为奏鸣曲式,有时则为一个主题的数种变奏曲(variati..

梅菲斯·托费勒②

  《梅菲斯·托费勒》   四幕歌剧,博伊托编剧并谱曲, 此剧情取自诗剧《浮士德》,是博伊托自己创作的第一部歌剧,也是他的代表作。1868年3月 5日在米兰斯卡拉剧院首次公演。1878年在博洛尼亚演出,1880年在汉堡演出,188..