我见过你哭②

  I saw thee weep 我见过你哭 (拜伦)



  I saw thee' weep

  我见过你哭

  the big br'ight tear

  晶莹的泪珠

  Came o'er that eve of blue

  从蓝眼睛滑落

  And then me thought it did appear

  像一朵梦中出现的紫罗兰

  A violet dropping dew

  滴下清透的露珠

  I saw thee' smile

  我见过你笑

  the sapphire's blaze

  连蓝宝石的光芒

  Beside thee' ceased to shine

  也因你而失色

  It could not match the living rays

  它怎能比得上在你凝视的眼神中

  That filld'that glance of thine

  闪现的灵活光彩

  As clouds from yonder sun receive

  就如同夕阳为远方的云朵

  A deep and mellow dye

  染上绚烂的色彩

  Which scarce the shade of coming eve

  缓缓而来的暮色也不能

  Can banish from the sky

  将霞光逐出天外

  Those smiles unto the moodiest mind

  你的笑容让沉闷的心灵

  Their own pure joy impart

  分享纯真的欢乐

  Their sunshine leaves a glow behind

  这阳光留下了一道光芒

  That lightens o'er the heart

  照亮了心灵上空

为您推荐

当初我们俩分别②

  当初我们俩分别 (拜伦)   当初我们俩分别,   只有沉默和眼泪,   心儿几乎要破裂,   得分隔多少年岁!   你的脸发白发冷,   你的吻更是冰凉;   确实呵,那个时辰   预告了今日的悲伤!  ..

致云雀②

  致云雀   --江枫 译   你好啊,欢乐的精灵!   你似乎从不是飞禽,   从天堂或天堂的邻近,   以酣畅淋漓的乐音,   不事雕琢的艺术,倾吐你的衷心。   向上,再向高处飞翔,   从地面你一跃而上,   象一片烈火..

希腊古翁颂②

你委身'寂静'的、完美的处子,   受过了'沉默'和'悠久'的抚育,   呵,田园的史家,你竟能铺叙   一个如花的故事,比诗还瑰丽:   在你的形体上,岂非缭绕着   古老的传说,以绿叶为其边缘;   讲着人,或神,敦陂或阿..

西风颂②

啊,是你在我的坟上挖掘么②

  啊,是你在我的坟上挖掘么(托马斯'哈代)   '啊,是你在我的坟上挖掘么?   我的爱人''要栽一株芸香?'   不:昨天他又重新娶亲,   阔小姐的嫁奁把他吸引。   他说:'反正死者不会再伤心,   '誓言总不能信守久..

玉条纹兽耳簋②

玉 条纹兽耳簋,明,高8.8cm,口径13.2cm,足径9.4cm。清宫旧藏。 簋玉色暗青,圆形,敞口,颈部微内收。簋两侧各有一个兽吞式耳,形为兽头口吞夔形柱。器身两面图案相同,每面各有两个用以装饰的凸戟,中部为凸雕片状兽 首,兽首两侧各有..

玉 兽面纹匜杯②

玉 兽面纹匜杯,明,高9.2cm,口长13.2cm,口宽7.5cm。 此匜杯由整块玉料琢成,器分上、中、下三部分。上部为口,前凸而后方,凸出部分为流,口沿外侧饰夔纹、凤纹。中部为腹,上饰浅浮雕兽面纹。下部为长方形器 足,足下有沿,足外饰夔纹..