啊,是你在我的坟上挖掘么(托马斯'哈代)
'啊,是你在我的坟上挖掘么?
我的爱人''要栽一株芸香?'
不:昨天他又重新娶亲,
阔小姐的嫁奁把他吸引。
他说:'反正死者不会再伤心,
'誓言总不能信守久长。''
'那么,是谁在我的坟上挖掘?
莫非是我的嫡亲兄弟?'
啊,不:他们仅仅呆坐思忖:
'栽鲜花香草最最愚蠢,
再怎样修饰她的新坟
也没法让她恢复呼吸。''
'可是真有人在坟头上动土!
是我的宿怨?''又来捣鬼?'
不:当她听说你一缕芳魂
飘过谁都得去的冥府大门,
她已不认为你是敌人,
也不问你在何处安睡。'
'那么,到底谁在我头上挖土?
快说''我怎么也猜不中!'
哦,是我,亲爱的女主人,
您小狗的窝挨近这坟。
我希望这些动作和吵声
不致扰乱您的美梦?'
'哦,对了!是你在我的坟上挖掘''
我怎么没想到我的小友!
世上还真有纯真的心!
人类谁也不象我这小亲亲
心地纯真有如黄金。
在忠诚上的确人不如狗!'
'女主人,在您坟上挖土
是想埋好一根骨头。
等哪天肚子饿经过这里,
可以刨出来啃它充饥。
真抱歉,因为我已经忘记
您长眠就是在这座坟丘。'
托马斯'哈代(Thomas Hardy)向以小说著称于世,但其在诗歌上的成就亦为斐然。其诗作言语简练,朴实无华然而往往含意隽永,充满对现实的冷眼相看,但又富于对生活和爱情的瑰丽幻想,是现实主义与浪漫主义的结合。他的诗歌《'啊,是你在我坟上挖掘么?'》就以对白式的设计和反复的吟咏以及出人意料的结尾向读者展现了世情淡漠,世态炎凉。
托马斯'哈代(Thomas Hardy)1840-1928是中国读者熟知的一位横跨两个世纪的现实主义英国作家,他的早中期创作以小说为主,他的小说作品如德伯家的苔丝、还乡、无名的裘德、远离尘嚣等继承和发扬了维多利亚时代的文学传统,在各国读者中产生了很大的影响。然而哈代更是一位杰出的诗人。
- 欢迎来到文学艺术网!