《致凯恩》
''普希金
我记得那美妙的一瞬;
在我的面前出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的天仙。
在那无望的忧愁的折磨中,
在那喧闹的浮华生活的困扰中,
我的耳边长久地响着你温柔的声音,
我还在睡梦中见到你可爱的倩影。
许多年代过去了。暴风骤雨般的激变
驱散了往日的梦想,
于是我忘却了你温柔的声音,
还有你那天仙似的倩影。
在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,
我的日子就那样静静地消逝,
没有倾心的人,没有诗的灵感,
没有眼泪,没有生命,也没有爱情。
如今心灵已开始苏醒,
这时在我的面前又重新出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的天仙。
我的心在狂喜中跳跃,
心中的一切又重新苏醒,
有了倾心的人,有了诗的灵感,
有了生命,有了眼泪,也有了爱情。
为您推荐
我辞别了我出生的屋子
'
作者 (俄)叶赛宁
'
我辞别了我出生的屋子,
离开了天蓝的俄罗斯。
白桦林像三颗星临照水池
温暖着老母亲的愁思。
'
月亮像一只金色的蛙
扁扁地趴在安静的水面。
恰似那流云般的苹果花''..
作者
亚历山大'谢尔盖耶维奇'普希金 (1799~1837)
普希金(1799~1837)民族诗人,小说家,19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人。他诸体皆擅,创立了俄罗斯民族文学和文学语言,在诗歌、小..
我沿着初雪漫步
作者 (俄)叶赛宁
我沿着初雪漫步,
心中的力量勃发像怒放的铃兰,
在我的道路上空,夜晚'
把蓝色小蜡烛般的星星点燃。
我不知道那是光明还是黑暗?
密林中是风..
朗费罗《人生颂》
'
不要在哀伤的诗句里告诉我:Tell me not, in mornful numbers,
'人生不过是一场幻梦!' 'Life is but an empty dream!'
灵魂睡着了,就等于死了, For the soul is dead that slumbers,
事物的真相与外..
'' 箭与歌(朗费罗)
'
我射了一支箭在空中
它落下,不知在什么地方;
因为它飞得这么急速,
眼睛追不上它的飞翔。
我唱一支歌在空中,
它落在地上,也无法找到;
因为,谁的目力这么敏锐,
能够跟得上歌声的缭绕?
很久、很久以后,我看..
我失去的青春(朗费罗)
'
我常常想到那美丽的小城,
' 它就座落在海岸;
我常常幻想走进那古老的小城,
在它快乐的街道上来回步行,
' 于是青春又回到我身边。
' 那北欧歌谣里的一句话
' 仍旧在我的记忆里回荡:
' '少年的愿望..