雅歌②

《瞎眼的就不要解经了》
'

'

  良人决不是耶稣:
'

'

  《雅歌》 5:11 他的头像至精的金子。他的头发厚密累垂,黑如乌鸦。
'

'

  《启示录》 1:14 他的头与发皆白,如白羊毛,如雪。眼目如同火焰。
'

'

  雅歌素有「旧约启示录」之称,其深奥的内容常让读者望之却步;然而她谈论的主题──爱,却又有着莫大的吸引力。谈到爱,真有点不落言诠,莫可名状。一方面是千言万语说不尽,一方面又是此爱仅在方寸间;有时似乎海阔天空万物皆容,有时却又容不下一粒砂子。正因为爱中包含了最大的智能,所以往往在无意中,肤浅、畸形的爱逐渐迷蒙了真正的爱。难道爱只是一种浮相的追逐或情绪的激荡﹖圣经带给我们「神是爱」这个令人振奋的信息,而雅歌正是以爱为题,透过对雅歌的研读,不仅有助于我们了解人间之爱的美善,更能认识它背后神圣的根源──耶稣基督。
'

'

  背景浅介
'

'

  雅歌是属于诗歌智能书中的一卷。不同于其它经卷站在神权威的地位发言,诗歌智能书通常代表人向神说话(如约伯向神发问,诗篇吐露苦情,传道书则是一篇个人独白),这种强烈的「个人性」深深触动人的内心,常令人爱不释手。诗歌智能书同时具有「普世性」,对于受苦的问题、人生的无常、男女的爱情都有论及,因此也往往成为基督徒安身立命、寻求幸福人生的指引。在进入雅歌丰富的内容之前,我们要先对她的背景作一介绍:
'

'

  名称 
'

'

  雅歌的希伯来原名是 Sir has-sirim(即最美之歌),因此英文称为「歌中之歌」(The Song of Songs),正如同「圣中之圣」(Holy of Holies),「万王之王」(The King of Kings),「万王之主」(The Lord of Lords),具有至高(Most High),无比(Uniqueness)的意思。
'

'

  作者
'

'

  关于雅歌的作者,一般认为是所罗门。因为他曾作诗歌一千零五首(王上四32),对于动植物又有丰富的知识(雅歌至少提及廿一种植物,十五种动物),加上经文的内容(一5,三7、9、11,八11;等多处提及所罗门,而书中描绘王室的富丽与珍贵的舶来品,也只有所罗门能如此奢华),使许多人深信这是所罗门年轻时,对神热心、灵性高峰的作品。然而也有人从雅歌的语言(包括亚兰文、波斯与希腊词汇)、书中的地名(得撒与耶路撒冷的平行对应)推断这是较晚期的作品。
'

'

  一般认为,雅歌的两位主角是所罗门与书拉密女,所以故事是这样开始的:在一个偶然的机会里,所罗门遇见了书拉密女,然而少女的羞怯却使她躲了起来。后来所罗门化装成一个牧人,向她表露爱意,终于赢得芳心,离开前并许诺要回来娶她。暂时的别离更生思念之情,因此书拉密女经常在梦中寻找她的爱人。最后,这对爱侣终于在皇宫内成婚,而雅歌一开始便是他们结婚的情形。
'

'

  然而有人发现雅歌中的良人被形容为牧人(如一7~8),诗歌完结时的场景也不是皇宫,而是北部的一个牧场;加上所罗门爱情上的不专一(王上十一3),使人很难接受他就是故事中的良人。因此提出「牧人说」(the shepherd hypothesis ),认为有第三位主角──牧羊人的存在。于是故事情节一转,所罗门变成恶棍,企图引诱书拉密女,书拉密女却不为荣华富贵所动,并不时回忆她的良人。最后所罗门怅然而返,书拉密女与牧羊人有情人终成眷属。
'

'

  上述两种理解雅歌内容的角度,不论在字面或灵意上都各有其价值(如「牧人说」中,牧人代表基督,所罗门代表世界的诱惑;书拉密女代表对主忠贞,胜过试探的信徒),在处理雅歌的对话与情节上也各有其困难(不容易判断哪一段话是谁说的)。因此初读雅歌,不妨两种方式都试试,以免失掉了理解雅歌的另一种可能性。
'

'

  从以上对雅歌内容的介绍,我们可以看到雅歌对纯真的婚姻之爱的颂赞,更看到这爱的力量与意义,乃是源自一个更深、更纯的爱,也就是它背后预表的那种爱。
'

'

  圣经常用婚姻式爱情来比喻神和选民的关系,如以赛亚书六十二章5节所说:「新郎怎样喜悦新妇,你的神也要照样喜悦你。」而基督与教会的关系,更是借着婚姻之爱表露无遗。正如同神取了亚当的肋骨造夏娃,成为他的配偶,基督也在十架上肋受枪扎,血水合流生教会,成为他的新妇。
'

'

  难怪保罗要说:「你们作丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱教会,为教会舍己。」(弗五25),神对我们的爱,就是这样奇妙,这样深厚呀﹗过去我们对主的认识,是救主、元帅、祭司、牧人、朋友、父亲、君王、全能者,这都没错,但这些关系不过使我们感谢、顺服、敬畏而已。雅歌却启示我们与主的关系,乃是新妇、新郎,是骨中的骨、肉中的肉。这样的爱,是可以怜、惜你到永远而没有一声苛责,是纵使相隔两地,却犹盼梦里慰相思的,是天长地久,生死不易其心的。主已经先爱了我们,我们呢﹖
'

'

  1 所罗门的歌,是歌中的雅歌。
'

'

  2 愿他用口与我亲嘴。因你的爱情比酒更美。
'

'

  3 你的膏油馨香。你的名如同倒出来的香膏,所以众童女都爱你。
'

'

  4 愿你吸引我,我们就快跑跟随你。王带我进了内室,我们必因你欢喜快乐。我们要称赞你的爱情,胜似称赞美酒。他们爱你是理所当然的。
'

'

  5 耶路撒冷的众女子阿,我虽然黑,却是秀美,如同基达的帐棚,好像所罗门的幔子。
'

'

  6 不要因日头把我晒黑了,就轻看我。我同母的弟兄向我发怒,他们使我看守葡萄园,我自己的葡萄园却没有看守。
'

'

  7 我心所爱的阿,求你告诉我,你在何处牧羊,晌午在何处使羊歇卧。我何必在你同伴的羊群旁边,好像蒙着脸的人呢?
'

'

  8 你这女子中极美丽的,你若不知道,只管跟随羊群的脚踪去,把你的山羊羔牧放在牧人帐棚的旁边。
'

'

  9 我的佳偶,我将你比法老车上套的骏马。
'

'

  10 你的两腮因发辫而秀美,你的颈项因珠串而华丽。
'

'

  11 我们要为你编上金辫,镶上银钉。
'

'

  12 王正坐席的时候,我的哪哒香膏发出香味。
'

'

  13 我以我的良人为一袋没药,常在我怀中。
'

'

  14 我以我的良人为一棵凤仙花,在隐基底葡萄园中。
'

'

  15 我的佳偶,你甚美丽,你甚美丽,你的眼好像鸽子眼。
'

'

  16 我的良人哪,你甚美丽可爱,我们以青草为床榻,
'

'

  17 以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。
'

'

  1 我是沙仑的玫瑰花(或作水仙花),是谷中的百合花。
'

'

  2 我的佳偶在女子中,好像百合花在荆棘内。
'

'

  3 我的良人在男子中,如同苹果树在树林中。我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味,觉得甘甜。
'

'

  4 他带我入筵宴所,以爱为旗在我以上。
'

'

  5 求你们给我葡萄干增补我力,给我苹果畅快我心,因我思爱成病。
'

'

  6 他的左手在我头下,他的右手将我抱住。
'

'

  7 耶路撒冷的众女子阿,我指着羚羊或田野的母鹿,嘱咐你们,不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等他自己情愿(不要叫醒云云或作不要激动爱情等它自发)。
'

'

  8 听阿,是我良人的声音。看哪,他蹿山越岭而来。
'

'

  9 我的良人好像羚羊,或像小鹿。他站在我们墙壁后,从窗户往里观看,从窗棂往里窥探。
'

'

  10 我良人对我说,我的佳偶,我的美人,起来,与我同去。
'

'

  11 因为冬天已往。雨水止住过去了。
'

'

  12 地上百花开放。百鸟鸣叫的时候(或作修理葡萄树的时候)已经来到,斑鸠的声音在我们境内也听见了。
'

'

  13 无花果树的果子渐渐成熟,葡萄树开花放香。我的佳偶,我的美人,起来,与我同去。
'

'

  14 我的鸽子阿,你在磐石穴中,在陡岩的隐秘处。求你容我得见你的面貌,得听你的声音。因为你的声音柔和,你的面貌秀美。
'

'

  15 要给我们擒拿狐狸,就是毁坏葡萄园的小狐狸。因为我们的葡萄正在开花。
'

'

  16 良人属我,我也属他。他在百合花中牧放群羊
'

'

  17 我的良人哪,求你等到天起凉风,日影飞去的时候,你要转回,好像羚羊,或像小鹿在比特山上。
'

'

  1 我夜间躺卧在床上,寻找我心所爱的。我寻找他,却寻不见。
'

'

  2 我说,我要起来,游行城中,在街市上,在宽阔处,寻找我心所爱的。我寻找他,却寻不见。
'

'

  3 城中巡逻看守的人遇见我。我问他们,你们看见我心所爱的没有。
'

'

  4 我刚离开他们,就遇见我心所爱的。我拉住他,不容他走,领他入我母家,到怀我者的内室。
'

'

  5 耶路撒冷的众女子阿,我指着羚羊,或田野的母鹿嘱咐你们,不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等他自己情愿(不要叫醒云云或作不要激动爱情等它自发)。
'

'

  6 那从旷野上来,形状如烟柱,以没药和乳香并商人各样香粉薰的是谁呢?
'

'

  7 看哪,是所罗门的轿。四围有六十个勇士,都是以色列中的勇士。
'

'

  8 手都持刀,善于争战,腰间佩刀,防备夜间有惊慌。
'

'

  9 所罗门王用利巴嫩木,为自己制造一乘华轿。
'

'

  10 轿柱是用银做的,轿底是用金做的。坐垫是紫色的,其中所铺的乃耶路撒冷众女子的爱情。
'

'

  11 锡安的众女子阿,你们出去观看所罗门王,头戴冠冕,就是在他婚筵的日子,心中喜乐的时候,他母亲给他戴上的。
'

'

  1 我的佳偶,你甚美丽,你甚美丽。你的眼在帕子内好像鸽子眼。你的头发如同山羊群卧在基列山旁。
'

'

  2 你的牙齿如新剪毛的一群母羊,洗净上来,个个都有双生,没有一只丧掉子的。
'

'

  3 你的唇好像一条朱红线,你的嘴也秀美。你的两太阳在帕子内,如同一块石榴。
'

'

  4 你的颈项好像大卫建造收藏军器的高台,其上悬挂一千盾牌,都是勇士的藤牌。
'

'

  5 你的两乳好像百合花中吃草的一对小鹿,就是母鹿双生的。
'

'

  6 我要往没药山和乳香冈去,直等到天起凉风,日影飞去的时候回来。
'

'

  7 我的佳偶,你全然美丽,毫无瑕疵。
'

'

  8 我的新妇,求你与我一同离开利巴嫩,与我一同离开利巴嫩。从亚玛拿顶,从示尼珥与黑门顶,从有狮子的洞,从有豹子的山往下观看。
'

'

  9 我妹子,我新妇,你夺了我的心。你用眼一看,用你项上的一条金链,夺了我的心。
'

'

  10 我妹子,我新妇,你的爱情何其美。你的爱情比酒更美。你膏油的香气胜过一切香品。
'

'

  11 我新妇,你的嘴唇滴蜜。好像蜂房滴蜜。你的舌下有蜜,有奶。你衣服的香气如利巴嫩的香气。
'

'

  12 我妹子,我新妇,乃是关锁的园,禁闭的井,封闭的泉源。
'

'

  13 你园内所种的结了石榴,有佳美的果子,并凤仙花与哪哒树。
'

'

  14 有哪哒和番红花,菖蒲和桂树,并各样乳香木,没药,沉香,与一切上等的果品。
'

'

  15 你是园中的泉,活水的井,从利巴嫩流下来的溪水。
'

'

  16 北风阿,兴起。南风阿,吹来。吹在我的园内,使其中的香气发出来。愿我的良人进入自己园里,吃他佳美的果子。
'

'

  1 我妹子,我新妇,我进了我的园中,采了我的没药和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜。喝了我的酒和奶。我的朋友们,请吃,我所亲爱的,请喝,且多多地喝。
'

'

  2 我身睡卧,我心却醒。这是我良人的声音。他敲门,说,我的妹子,我的佳偶,我的鸽子,我的完全人,求你给我开门,因我的头满了露水,我的头发被夜露滴湿。
'

'

  3 我回答说,我脱了衣裳,怎能再穿上呢?我洗了脚,怎能再玷污呢?
'

'

  4 我的良人从门孔里伸进手来,我便因他动了心。
'

'

  5 我起来,要给我良人开门。我的两手滴下没药,我的指头有没药汁滴在门闩上。
'

'

  6 我给我的良人开了门。我的良人却已转身走了。他说话的时候,我神不守舍。我寻找他,竟寻不见。我呼叫他,他却不回答。
'

'

  7 城中巡逻看守的人遇见我,打了我,伤了我。看守城墙的人夺去我的披肩。
'

'

  8 耶路撒冷的众女子阿,我嘱咐你们。若遇见我的良人,要告诉他,我因思爱成病。
'

'

  9 你这女子中极美丽的,你的良人,比别人的良人有何强处。你的良人,比别人的良人有何强处,你就这样嘱咐我们。
'

'

  10 我的良人,白而且红,超乎万人之上。
'

'

  11 他的头像至精的金子。他的头发厚密累垂,黑如乌鸦。
'

'

  12 他的眼如溪水旁的鸽子眼,用奶洗净,安得合式。
'

'

  13 他的两腮如香花畦,如香草台。他的嘴唇像百合花,且滴下没药汁。
'

'

  14 他的两手好像金管,镶嵌水苍玉。他的身体如同雕刻的象牙,周围镶嵌蓝宝石。
'

'

  15 他的腿好像白玉石柱,安在精金座上。他的形状如利巴嫩,且佳美如香柏树。
'

'

  16 他的口极其甘甜。他全然可爱。耶路撒冷的众女子阿,这是我的良人,这是我的朋友。
'

'

  1 你这女子中极美丽的,你的良人往何处去了。你的良人转向何处去了,我们好与你同去寻找他。
'

'

  2 我的良人下入自己园中,到香花畦,在园内牧放群羊,采百合花。
'

'

  3 我属我的良人,我的良人也属我。他在百合花中牧放群羊。
'

'

  4 我的佳偶阿,你美丽如得撒,秀美如耶路撒冷,威武如展开旌旗的军队。
'

'

  5 求你掉转眼目不看我,因你的眼目使我惊乱。你的头发如同山羊群卧在基列山旁。
'

'

  6 你的牙齿如一群母羊,洗净上来。个个都有双生,没有一只丧掉子的。
'

'

  7 你的两太阳在帕子内,如同一块石榴。
'

'

  8 有六十王后八十妃嫔,并有无数的童女。
'

'

  9 我的鸽子,我的完全人,只有这一个是她母亲独生的。是生养她者所宝爱的。众女子见了,就称她有福。王后妃嫔见了,也赞美她。
'

'

  10 那向外观看,如晨光发现,美丽如月亮,皎洁如日头,威武如展开旌旗军队的是谁呢?
'

'

  11 我下入核桃园,要看谷中青绿的植物,要看葡萄发芽没有,石榴开花没有。
'

'

  12 不知不觉,我的心将我安置在我尊长的车中。
'

'

  13 回来,回来,书拉密女。你回来,你回来,使我们得观看你。你们为何要观看书拉密女,像观看玛哈念跳舞的呢?
'

'

  1 王女阿,你的脚在鞋中何其美好。你的大腿圆润,好像美玉,是巧匠的手做成的。
'

'

  2 你的肚脐如圆杯,不缺调和的酒。你的腰如一堆麦子,周围有百合花。
'

'

  3 你的两乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的。
'

'

  4 你的颈项如象牙台。你的眼目像希实本,巴特拉并门旁的水池。你的鼻子仿佛朝大马色的利巴嫩塔。
'

'

  5 你的头在你身上好像迦密山。你头上的发是紫黑色。王的心因这下垂的发绺系住了。
'

'

  6 我所爱的,你何其美好。何其可悦,使人欢畅喜乐。
'

'

  7 你的身量好像棕树。你的两乳如同其上的果子,累累下垂。
'

'

  8 我说,我要上这棕树,抓住枝子。愿你的两乳好像葡萄累累下垂,你鼻子的气味香如苹果。
'

'

  9 你的口如上好的酒,女子说,为我的良人下咽舒畅,流入睡觉人的嘴中。
'

'

  10 我属我的良人,他也恋慕我。
'

'

  11 我的良人,来吧,你我可以往田间去。你我可以在村庄住宿。
'

'

  12 我们早晨起来往葡萄园去,看看葡萄发芽开花没有,石榴放蕊没有。我在那里要将我的爱情给你。
'

'

  13 风茄放香,在我们的门内有各样新陈佳美的果子。我的良人,这都是我为你存留的。
'

'

  1 巴不得你像我的兄弟,像吃我母亲奶的兄弟。我在外头遇见你就与你亲嘴,谁也不轻看我。
'

'

  2 我必引导你,领你进我母亲的家。我可以领受教训,也就使你喝石榴汁酿的香酒。
'

'

  3 他的左手必在我头下,他的右手必将我抱住。
'

'

  4 耶路撒冷的众女子阿,我嘱咐你们,不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等他自己情愿(不要叫醒云云或作不要激动爱情等它自发)。
'

'

  5 那靠着良人从旷野上来的,是谁呢?我在苹果树下叫醒你。你母亲在那里为你劬劳,生养你的在那里为你劬劳。
'

'

  6 求你将我放在你心上如印记,带在你臂上如戳记。因为爱情如死之坚强。嫉恨如阴间之残忍。所发的电光,是火焰的电光,是耶和华的烈焰。
'

'

  7 爱情众水不能熄灭,大水也不能淹没。若有人拿家中所有的财宝要换爱情,就全被藐视。
'

'

  8 我们有一小妹,她的两乳尚未长成。人来提亲的日子,我们当为她怎样办理。
'

'

  9 她若是墙,我们要在其上建造银塔。她若是门,我们要用香柏木板围护她。
'

'

  10 我是墙,我两乳像其上的楼。那时,我在他眼中像得平安的人。
'

'

  11 所罗门在巴力哈们有一葡萄园。他将这葡萄园交给看守的人,为其中的果子,必交一千舍客勒银子。
'

'

  12 我自己的葡萄园在我面前。所罗门哪,一千舍客勒归你,二百舍客勒归看守果子的人。
'

'

  13 你这住在园中的,同伴都要听你的声音,求你使我也得听见。
'

'

  14 我的良人哪,求你快来。如羚羊或小鹿在香草山上。
'

为您推荐

获奖片②

获奖片是获奖明信片的简称。是贺年邮资片所产生的获奖片。它是1993年至1995年由原邮电部发行的,包括鸡年、狗年、猪年获奖明信片共3套,每套5枚。获奖片除了正面有邮资生肖图外,背面还有非常精致美丽的图画。鸡年奖片背..

罗摩衍娜②

  《罗摩衍那》 Rāmāyana   印度古代史诗。与《摩诃婆罗多》并列为印度两大史诗。在印度文学史上被称作最初的诗。全书是诗体,用梵文写成,诗律几乎都是输洛迦(意译为颂),即每节2行,每行16个音节。《罗摩衍那》意思是..

冷月②

【拼音】lěnɡ yu' ' '   【释义】月亮。月光给人以清冷之感,故称。 ' '   【出处】宋 苏轼 《次韵刘景文路分上元》:'华灯閟艰岁,冷月挂空府。' ' '   【示例】刘白羽 《从富拉尔基到齐齐哈尔》:'这春夜是..

秋叶②

秋实②

 秋实,原名肖冰,山东即墨人。中共党员。1965年毕业于烟台师范学院中文系函授部。1960年参加工作,历任即墨市机关干部学校教师,即墨市文化馆副馆长,即墨市文艺创作研究室主任,副研究员。青岛市作家协会理事。1964年开始发表..

悲秋②

〖一〗汉语解释 '   ◎悲秋 ' '   [汉语拼音]bēiqiū ' '   [英文]feel sad with withered plants in the autumn ' '   [解释]看到秋天草木凋零而感到伤悲 ' '   闲庭欹枕正悲秋。''刘兼诗 '..

青玉瓜棱执壶②

青 玉瓜棱执壶,清,高26.7cm,口径5.6cm,足径7cm。 壶青玉质,圆口,圆盖,长颈,高挑流,曲柄,瓜棱形腹,莲座式足。壶肩琢一周缠枝花纹,壶嘴处嵌一金圈装饰。此壶玉质莹润,工艺精细,为痕都斯坦玉器风 格。 痕都斯坦玉器出现于汉地,首见于清..