幼狮②
作者: (美)欧文'肖著,晏奎译
出 版 社: 南海出版社
出版时间: 2008-10-1
字数: 570000
版次: 1
页数: 531
开本: 16开
印次: 1
纸张: 胶版纸
I S B N : 9787544242349
包装: 平装
所属分类: 图书 '' 小说 '' 军事
定价:¥29.80
编辑推荐
28种文字震撼全球3000万读者。永远的良知与眼泪!
《幼狮》与《永别了,武器》《西线无战事》并称'战争小说'三大经典。
将战争写得如此深沉悲情,欧文'肖可谓古今第一人。
''《纽约时报》
《幼狮》是美国当代著名作家欧文'肖的成名作,1948年出版后,受到批评家和读者的广泛注意,成为当时最畅销的战争小说之一,被公认为是西方描绘第二次世界大战最好的三部长篇小说之一。小说以两个美国士兵诺亚'艾克曼和迈克尔'惠特克和一个奥籍德军士兵克里斯琴'里斯特尔的遭际为主要线索,从1937年除夕写到1945年法西斯德国覆亡的前夜。小说通过一系列的事件的描述,揭露了战争对正常的人性的解构。
内容简介
美籍犹太人诺亚,还未走上战场就已在军队里备受凌辱;导演迈克尔离开好莱坞,宁愿做一名小兵去战争泥泞里跋涉;奥地利籍德国士兵克里斯汀,原本是一个滑雪教练,却逐渐变成了一个嗜血如狂的纳粹''三条线索交叉行进,从1937年年末到1945年法西斯覆亡,从美国东西海岸到北非荒漠,从雾都伦敦到被征服的巴黎,随着最后一声枪响,绝望地交汇于克里斯汀的故乡''
作者简介
欧文'肖(Irwin Shaw,1913-1984),美国著名作家,生于纽约,俄裔犹太移民。其行文简洁,叙事利落,评论界将他与海明威相提并论。作品关注社会现实,充满激烈冲突,题材涉及政治、种族、战争等人类重大问题,主要作品有《幼狮》、《富人,穷人》、《埋葬死者》、《乞丐,窃贼》等。
《幼狮》为欧文'肖的代表作,被公认为最优秀的'战争小说'之一。战争硝烟弥漫下的大小事件、世态人情、个人命运,作者悉数网罗笔下,织成一幅悲凉的战争长卷。作品气势恢弘而不流于粗砺,笔力铺陈而有节制,要紧处辞若群星,铺陈处一泻千里,转折时如羚羊挂角,高潮时则惜墨如金''正如评论家言:'能将战争写得如此绝望悲情,欧文'肖为第一人。''欧文!肖与海明威乃是闪耀于20世纪美利坚的双子星座。'
《幼狮》将战争机器碾碎人间美丽的悲凉现实,恢弘而细密地展示出来,将小人物在硝烟杀伐下的悲哀与裂变展示得淋漓尽致:美籍犹太人诺亚,还未走上战场就已在军队里备受凌辱;导演迈克尔离开好莱坞,宁愿做一名小兵去战争泥泞里跋涉;奥地利籍德国士兵克里斯汀,一个正常的滑雪教练,却逐渐变成了一个嗜血如狂的纳粹''三条线索交叉行进,从1937年年末到1945年法西斯覆亡,从美国东西海岸到非洲荒漠、欧洲大陆,随着最后一声枪响,绝望地交汇于克里斯汀的故乡''
媒体评论
这部才气非凡的战争巨著,书写战争的深刻程度没有任何作品可以超越。
''《纽约时报》
欧文'肖没有抹杀士兵的人性。在他笔下,他们既是斗士,又是芸芸众生。他们就是你的兄弟,时时在你身边。
''《每日电讯》
将炸弹落下、士气低落的柏林,北非沙漠拉锯战的辉煌壮烈,以及动人心魄的爱情,写得引人入胜,让人无比动容。
''《周末论坛》
书摘插图
第一章
冬天,蒂罗尔小镇。蜿蜒的群山披着厚厚的积雪。洁白的山脚下,铁路沿线灯光星星点点,一派欢乐景象。整个镇子犹如圣诞橱窗,在白雪皑皑的暮色中光芒四射。积雪覆盖的街道上,无论外地滑雪者还是本地居民,人人身着靓装,彼此迎面相遇,都相互问候,脸上挂着开怀的笑容。大大小小的花环,装饰着各式各样的门窗,与棕白相间的房屋相映成趣。原来,这是新年前夜,充满希望的一九三八年来临了!
玛格丽特'弗里曼特迈步上山,滑雪靴在厚实的积雪中嘎吱作响。苍茫的暮色,山下小镇中孩子们的清脆歌声,都使她禁不住发出会心的微笑。早晨离开维也纳时,天正阴雨连绵,人们急匆匆地走过街头,一副愁眉不展的样子,那是阴霾天气强加给大城市的表情。这里则不然,雄伟的山峦,明媚的天空,耀眼的积雪,蓬勃的生机,赏心悦目的乡村风光。在她眼中,这一切仿佛一份专为她献上的厚礼,因为她那么年轻又美貌,正在度假中。
路上,时有坚硬的雪块冒出,一不小心,偶尔蹭上,疲乏的双腿就会产生舒服的刺痛感。下午滑雪之后,她喝了两杯樱桃白兰地。当时只感觉喉咙发热,现在,她感到那股热正在向肩头和臂膀扩散,犹如无数纤细的游丝,在毛衫下蔓延。
'在那高高的山冈上,'山下的孩子们唱道,'暴风雪不住地咆哮。'稀薄的空气中,歌声清脆而嘹亮。
'马利亚端坐在那儿,'玛格丽特低声哼唱,'怀里抱着她的爱子。'她的德语半生不熟,但只要一唱起这支歌,她就为自己竟敢用德语唱歌的勇气而得意,而且,她喜欢那优美的旋律。
玛格丽特身材高挑匀称,有着清秀雅致的脸蛋、绿色的眼睛,鼻梁上长着约瑟夫所谓的美国雀斑。明天上午,约瑟夫就要搭乘早班列车抵达了。她一想到他,不禁笑逐颜开。
玛格丽特在旅馆门口停下脚步,回头望望巍峨的山峰和闪烁的灯火,深深吸了一口傍晚的清新空气,这才推开房门,进去。
这是一家小旅馆,大厅明光亮堂,装饰着冬青等绿色植物,弥漫着节日盛餐的浓烈香味。房间陈设非常普通,而钉着皮面的橡木家具结结实实,显得特别整洁。这种整洁在山村农舍中很常见,几乎家家如此。这个大厅也同样,其整洁的特点像那些桌椅板凳一样,真实而具体。
兰格曼太太正巧经过大厅,双手小心翼翼地捧着一个用雕花玻璃做成的潘趣酒钵,圆圆的脸上写满了专注。见到玛格丽特,她即刻停下脚步,露出愉快的笑容,把酒钵放在桌上。
'晚上好,'她用德语柔声说,'滑雪好玩儿吗?'
'棒极了。'玛格丽特回答。
'可别太累了哟!'兰格曼太太眯起双眼,向角落里使了个眼色,'晚上有舞会,要来许多年轻小伙子呢。太乏了可不成呦
'跳舞嘛,我还能行,'玛格丽特笑着说,'如果有人教。'
'嗬!'兰格曼太太啪地一拍双手,不以为然地笑道,'你没问题。他们可什么舞都会跳。能教你,他们准会高兴坏了。'她用带着评判的目光,仔细瞅了瞅玛格丽特,'当然哕,你是瘦了点。不过嘛,正好引领时尚。都怪那些美国电影,你知道的,恐怕只有患肺结核的女人,才会最终走红呢。'兰格曼太太咧嘴笑笑,躬下身去,重又捧起那大酒钵。她面容红润愉快,亲切得像团温暖的炉火,朝厨房走去。'可要提防我的儿子弗雷德里克。'她说,'上帝啊,他太喜欢姑娘了!'她咯咯笑着,进了厨房。
一阵调料掺加黄油的浓香突然自厨房飘来。玛格丽特馋馋地嗅了嗅,轻声哼着歌,登上楼梯,进了自己的房间。
晚会开始时气氛非常庄重。年岁较大的都呆板地坐在角落里.小伙子们满脸窘态,郑重其事地聚在一起,凑成一个个临时小组,严肃地喝着浓香的潘趣酒。姑娘们大多体格缝壮,身着皱边的华丽礼服,显得不大自在。风琴手已奏了两支曲子,依旧无人跳舞,于是闷闷不乐地坐到了潘趣酒钵旁边,任留声机播放美自唱片。