中文名称:流浪者
英文名称:Awara
国语配音/外挂中英字幕
印度挚爱电影经典珍藏
上译厂丛连文/白景晟/白玫/张桂兰等经典配音
导 演: 普利特维·拉兹·卡普尔
主 演: 普利特维·拉兹·卡普尔/纳尔吉司·杜特/拉兹·卡普尔
上 映: 瑞典:1954-01-25 / 芬兰:1955-03-04
地 区: 印度 ( 拍摄地 )
发 行:1954年
评 分: 8.2/10( 109票 )
分 级: 瑞典:15 芬兰:K-16
对 白:普通话
颜 色:黑白
声 音:Dolby Digital AC3
时 长:168分钟
类 型: 剧情 / 家庭 / 歌舞 / 爱情
字 幕:外挂中英字幕
剧情简介:
印度上流社会中很有名望的大法官拉贡纳特信奉的是这样一种哲学:“好人的儿子一定是好人;贼的儿子一定是贼。”这种以血缘关系来判断一个人德行的谬论害了不少好人。法官拉贡纳特根据“罪犯的儿子必定追随其父”的荒谬理论,错着强盗的儿子扎卡有罪,扎卡越狱后被迫成了强盗,决心对法官进行报复,拉贡纳特果然中计,赶走了怀孕的妻子,致使妻子在大街上生了拉兹。拉兹跟着母亲在贫困中长大,扎卡又威胁引诱拉兹做了贼。拉兹在饱经流浪和偷窃生活后,遇上童年好友丽达,二人真挚相爱,拉兹痛恨自己的偷窃坠落生活,渴望以自己的劳动谋生。但是,扎卡在继续逼迫他,而当他面对亲生父亲时,父亲的荒谬理论更使他前途无望……
影片幕后:
“流浪者”是由卡普尔家族第二代传人拉兹·卡普尔1951年自编、自导、自演的一部影片。拉兹·卡普尔扮演男主人公拉兹,他的父亲印度著名演员普里特维在片中扮演拉兹的父亲———法官拉贡纳特,拉兹·卡普尔的三弟萨西也参加了演出,他扮演的是童年时代的拉兹,当时他才9岁。《流浪者》公映后,轰动一时,并于1953年获得戛纳国际电影节大奖。
说到本片不得不说1955年为本片配音的那些中国的艺术家们。片中为拉兹配音的是那时刚刚20岁出头的演员丛连文。丛连文后来又为《好兵帅克》、《一仆二主》等影片的男主角配音,也受到了好评。七、八年前,丛连文患上了膀胱癌,一直在家养病。除丛连文患上癌症,当初担任过《流浪者》译制工作的人大都已离开人世了。翻译尹广文、译制导演徐明、为拉贡纳特法官配音的白景晟已故去多年。白景晟为许多著名的前苏联电影配音,如《海军上将乌沙阔夫》、列宁、斯大林等等。为拉兹母亲配音的白玫是老一辈的电影配音演员,她也在前几年去世。为小丽达配音的张桂兰2001年不幸去世,“阿信”是她用声音塑造的最为脍炙人口的“人物”。 本片是笔者童年的最爱,“阿巴拉古”的旋律相信曾经挂在与笔者同龄人的口边。强烈推荐给大家“流浪者”,一定要买D9版本,否则对不起这样一部经典名片。
影片评论:
印度电影《流浪者》早在文革以前就已进入中国。《流浪者》和其主题曲“拉兹之歌',在中国最轰动的时期是在70年代末,那是在一代人遭受了苦难经历之后。
《流浪者》反映印度等级社会的黑暗现实,歌颂了纯洁的爱情和人道主义,这当然是影片受到欢迎的原因之一。然而,影片引起十年浩劫之后中国人的共鸣,自有其深刻的历史渊源。
影片歌曲:
拉兹之歌
我是流浪儿,
命运领着我向前奔。
我是流浪儿,
我不瞒你,
我是流浪儿。
街头大道是我的家,
尘土暑气陪伴着我。
这样的命运我也能活,
没有人疼我也没有人爱,
也没有房屋给我住,
天底下没有我的安身处。
我是流浪儿,
我不瞒你,
我是什么人,
我是流浪儿。
我改变不了我的生活,
哪管一切倒塌崩毁,
我还是轻松愉快地唱着歌。
我胸怀宽广快乐,
天下的事也不发愁。
噢,人间呀,
我到哪里去寻找我的爱情?
我是流浪儿,
命运领着我向前奔。
丽达之歌
啊,爱情,
你为什么来到我的心间?
我今天的幸福,
好像又回到童年。
世界上没有比他更亲近的人,
从童年我就念念不忘记在心。
我盼望的人只有他,
我怀恋的人只有他,
我亲爱的人,
能不能很快地看见你呀!
啊,爱情,
你为什么来到我的心间?
我今天的幸福,
好像又回到童年。
世界上没有比他更亲近的人,
从童年我就念念不忘记在心。
有了他,
我的生活美满,
没有他,
我的生活暗淡。
我亲爱的人,
能不能很快地看见你呀?
我的心全被爱情吸引,
我今天的幸福,
好像又回到童年。
- 欢迎来到文学艺术网!