纪伯伦②

  纪哈纪伯伦

  阿文名:

  英文名:Kahlil Gibran

  (1883~1931),黎巴嫩诗人、作家、画家。被称为艺术天才、黎巴嫩文坛骄子,是阿拉伯现代小说、艺术和散文的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。生于黎巴嫩北部山乡卜舍里。12岁时随母去美国波士顿。两年后回到祖国,进贝鲁特希克玛(睿智)学校学习阿拉伯文、法文和绘画。学习期间,曾创办《真理》杂志,态度激进。1908年发表小说《叛逆的灵魂》,激怒当局,作品遭到查禁焚毁,本人被逐,再次前往美国。后去法国,在巴黎艺术学院学习绘画和雕塑,曾得到艺术大师罗丹的奖掖。1911年重返波士顿,次年迁往纽约从事文学艺术创作活动,直至逝世。著有散文诗集《泪与笑》《先知》《沙与沫》等。纪伯伦是黎巴嫩的文坛骄子,作为哲理诗人和杰出的画家,他和泰戈尔一样都是近代东方文学走向世界的先驱,站在东西方文化桥梁上的巨人。并有评论说上帝的先知于其身复活。同时,以他为中坚形成的阿拉伯第一个文学流派叙美派(即阿拉伯侨民文学),全球闻名。

  纪伯伦青年时代以创作小说为主,定居美国后以写散文诗为主,小说几乎都用阿拉伯文写成,有短篇小说集《草原新娘》(1905)、《叛逆的灵魂》和长篇小说《折断的翅膀》(1911)等。《折断的翅膀》写东方妇女的悲惨命运和苦斗,谴责贪婪、欺诈和屈从,歌颂自尊、意志和力量。小说以主人公充满哲学意味的独白、对话和叙述,特别是被压迫被损害者充满激情的倾诉著名 。用阿拉伯文发表的作品还有散文《音乐短章》(1905),散文诗集《泪与笑》(1913)、《暴风雨》(1920),诗集《行列圣歌》(1918),以及《珍闻与趣谈》(1923)、《与灵魂私语》(1927)等。他用英文写的第一部作品是散文集《疯人》(1918)。此后陆继发表散文诗集《先驱者》(1920)、《先知》(1923)《沙与沫》(1926)、《人之子耶稣》(1928)、《先知园》(1931)、《流浪者》等,以及诗剧《大地诸神》、《拉撒路和他的情人》等。《先知》是代表作,以一位智者临别赠言的方式,论述爱与美、生与死、婚姻与家庭、劳作与安乐、法律与自由、理智与热情、善恶与宗教等一系列人生和社会问题,充满比喻和哲理的东方色彩。纪伯伦并自绘浪漫情调和深刻寓意的插图。

  纪伯伦认为要唱出母亲心里的歌,作品多以爱和美为主题,通过大胆的想象和象征的手法,表达深沉的感情和远大的理想。思想受尼采哲学影响较大。作品常常流露出愤世嫉俗的态度或表现某种神秘的力量。是阿拉伯近代文学史上第一个使用散文诗体的作家,领导过阿拉伯著名的海外文学团体笔会,为发展阿拉伯新文学做出过重大贡献。他的作品已译成世界多种文字,受到各国读者的欢迎。最先介绍到中国来的是《先知》(冰心译,1931)。从50年代起,逐渐为中国读者所了解。

  生平

  在短暂而辉煌的生命之旅中,纪伯伦饱经颠沛流离、痛失亲人、爱情波折、债务缠身与疾病煎熬之苦。他出生在黎巴嫩北部山区的一个农家。故乡的奇兀群山与秀美风光赋予他艺术的灵感。12岁时,因不堪忍受奥斯曼帝国的残暴统治,他随母亲去美国,在波士顿唐人街过着清贫的生活。1898年,15岁的纪伯伦只身返回祖国学习民族历史文化,了解阿拉伯社会。1902年返美后仅一年多的时间,病魔先后夺去了他母亲等三位亲人。他以写文卖画为生,与为人剪裁缝衣的妹妹一起挣扎在金元帝国的底层。1908年,他有幸得到友人的资助赴巴黎学画,并得到罗丹等艺术大师的亲授指点。1911年他再次返美后长期客居纽约,从事文学与绘画创作,并领导阿拉伯侨民文化潮流。当他感到死神将临,决心让自己的生命之火燃烧得更加光耀,遂不顾病痛,终日伏案,直到48岁英年早逝。

  纪伯伦是位热爱祖国、热爱全人类的艺术家。在生命的最后岁月,他写下了传遍阿拉伯世界的诗篇《朦胧中的祖国》,他讴歌:您在我们的灵魂中是火,是光;您在我的胸膛里是我悸动的心脏。爱与美是纪伯伦作品的主旋律。他曾说:整个地球都是我的祖国,全部人类都是我的乡亲。他反对愚昧和陈腐,他热爱自由,崇尚正义,敢于向暴虐的权力、虚伪的圣徒宣战;他不怕被骂作疯人,呼吁埋葬一切不随时代前进的活尸;他反对无病呻吟,夸夸其谈;主张以血写出人民的心声。

  文学与绘画是纪伯艺术生命双翼。纪伯伦的前期创作以小说为主,后期创作则以散文诗为主。此外还有诗歌、诗剧、文学评论、书信等。《先知》是纪伯伦步入世界文坛的顶峰之作,曾被译成二十多种文字在世界各地出版。

  纪伯伦的画风和诗风一样,都受英国诗人威廉布莱克(17571827)的影响,所以,文坛称他为20世纪的布莱克。1908年1910在巴黎艺术学院学习绘画艺术期间,罗丹曾肯定而自信地评价纪伯伦:这个阿拉伯青年将成为伟大的艺术家。纪伯伦的绘画具有浓重的浪漫主义和象征主义色彩,在纪念馆收藏。

  在东方文学史上,纪伯伦的艺术风格独树一帜。他的作品既有理性思考的严肃与冷峻,又有咏叹调式的浪漫与抒情。他善于在平易中发掘隽永,在美妙的比喻中启示深刻的哲理。另一方面,纪伯伦风格还见诸于他极有个性的语言。他是一个能用阿拉伯文和英文写作的双语作家,而且每种语言都运用得清丽流畅,其作品的语言风格征服了一代又一代的东西方读者。美国人曾称誉纪伯伦象从东方吹来横扫西方的风暴,而他带有强烈东方意识的作品被视为东方赠给西方的最好礼物。

  早在1923年,纪伯伦的五篇散文诗就先由茅盾先生介绍到中国。1931冰心女士翻译了《先知》,为中国读者进一步了解纪伯伦开阔了文学的窗扉。近十多年来,我国又陆续出版了一些纪伯伦作品。这位黎巴嫩文坛骄子在中国有越来越多的知音。

  评价

  他是位热爱祖国、热爱全人类的艺术家。在诗《朦胧中的祖国》中讴歌:您在我们的灵魂中是火,是光;您在我的胸膛里是我悸动的心脏。他曾说:整个地球都是我的祖国,全部人类都是我的乡亲。

  爱与美是纪伯伦作品的主旋律,文学与绘画是他艺术生命的双翼。

  他的作品既有理性思考的严肃与冷峻,又有咏叹调式的浪漫与抒情。他善于在平易中发掘隽永,在比喻中启示深刻的哲理。他清丽流畅的语言征服了一代代世界读者。

  著作

  短篇小说集《草原新娘 》《叛逆的灵魂 》

  长篇小说《折断的翅膀 》

  散文《音乐短章》《花之咏》《我的心灵告诫我 》

  散文诗集《先知》(被认为是他的代表作)《泪与笑 》《暴风雨》《先驱者》 《沙与沫 》《人之子耶稣 》《先知园 》《流浪者》《组歌》(包括《美之歌》《浪之歌》《雨之歌》《花之歌》《幸福之歌》)

  诗集《行列歌》

  《珍闻与趣谈 》《与灵魂私语》

  散文集《疯人》

  诗剧《大地诸神 》《拉撒路和他的情人》

  《我的心灵告诫我》

  我的心灵告诫我,它教我热爱人们所憎恶的事物,真诚对待人们所仇视的人。它向我阐明:爱并非爱者身上的优点,而是被爱者身上的优点。在心灵告诫我之前,爱在我这里不过是两根相近的立柱间一条被拉紧的细线,可是现在爱已变成一个始即终、终即始的光轮,它环绕着每一个存在着的事物;它慢慢地扩大,以包括每一个即将出现的事物。

  我的心灵告诫我,它教我去看被形式、色彩外表遮掩了的美,去仔细审视人们认为丑的东西,直到它变为在我认为是美的东西。在心灵告诫我之前,我所看到的美不过是烟雾间颤抖的火焰。可是现在,烟雾消失了,我看到的只是燃烧着的东西。

  我的心灵告诫我,它教我去倾听并非唇舌和喉咙发出的声音。在心灵告诫我之前,我的听觉迟钝,只听到喧闹和呼喊。可是现在,我能倾听寂静,听到它的合唱队正唱着时光的颂歌和太空的赞美诗,宣示着隐幽的奥秘。

  我的心灵告诫我,它教我从榨不出汁,盛不进杯,拿不住手,碰不着唇的东西中取饮。在心灵告诫我之前,我的焦渴是我倾尽溪涧和贮池中的水浇熄的灰堆上的一粒火星。可是现在,我的思慕已变为我的杯盏,我的焦渴已变为我的饮料,我的孤独已变为我的微醉。我不喝,也决不再喝了。但在这永不熄灭的燃烧中却有永不消失的快乐。

  我的心灵告诫我,它教我去触摸并未成形和结晶的东西,让我知道可触知的就是半合理的,我们正在捕捉的正是部分我们想要的。在我的心灵告诫我之前,我冷时满足于热,热时满足于冷,温和时满足于冷热中的一种。可是现在,我捕捉的触觉已经分散,已变成薄雾,穿过一切显现的存在,以便和隐幽的存在相结合。

  我的心灵告诫我,它教我去闻并非香草和香炉发出的芬芳。在心灵告诫我之前,每当我欲亭馨香时,只能求助于园丁、香水瓶或香炉。可是现在,我嗅到的是不熏燃和不挥发的馨香,我胸中充溢的是没经过这个世界任何一座花园,也没被这天空的任何一股空气运载的清新的气息。

  我的心灵告诫我,它教我在未知和危险召唤时回答:我来了!在心灵告诫我之前,我只在熟悉的声音召唤时才起立,只在我踏遍走熟的道路上行走。可是现在,已知已变成我奔向未知的坐骑,平易已变成我攀登险峰的阶梯。

  我的心灵告诫我,它教我不要用自己的语言昨天曾经。明天将会去衡量时间。在心灵告诫我之前,我以为过去不过是一段逝而不返的时间,未来则是一个我决不可能达到的时代。可是现在,我懂得了,眼前的一瞬间有全部的时间,包括时间中被期待的、被成就的和被证实的一切。

  我的心灵告诫我,它教我不要用我的语言在这里、在那里、在更远的地方去限定空间。在心灵告诫我之前,我立于地球的某一处时,便以为自己远离了所有其他地方。可是现在我已明白,我落脚的地方包括一切地方,我所跋涉的每一段旅程,是所有的途程。

  我的心灵告诫我,它教我在周围居民酣睡时熬夜,在他们清醒时入睡。在心灵告诫我之前,我在自己的睡榻上看不到他们的梦,他们在他们的困盹中也寻不到我的梦。可是现在,我只是在他们顾盼着我时才展翅翱游于我的梦中,他们只是在我为他们获得自由而高兴时才飞翔于他们的梦中。

  我的心灵告诫我,它教我不要因一个赞颂而得意,不要因一个责难而忧伤。在心灵告诫我之前,我一直怀疑自己劳动的价值和品级,直到时日为它们派来一位褒扬者或诋毁者。可是现在,我已明白,树木春天开花夏天结果并不企盼赞扬,秋天落叶冬天凋敝并不害怕责难。

  我的心灵告诫我,它教我明白并向我证实:我并不比草莽贫贱者高,也不比强霸伟岸者低。在心灵告诫我之前,我曾以为人分为两类:一类是我怜悯或鄙视的弱者,一类是我追随或反叛的强者。可是现在我已懂得,我是由人类组成一个集体的东西组成的一个个体,我的成分就是他们的成分,我的蕴涵就是他们的蕴涵,我的希冀就是他们的希翼,我的目标就是他们的目标。他们如果犯了罪,那我也是罪人;他们如果做了某件好事。那我也以这件好事而自豪,他们如果站起身来,那我也一同起立;他们如果落坐,那我也一同落坐。

  我的心灵告诫我,它教我知道:我手擎的明灯并不专属于我,我唱着的歌也不是由我的材料谱成。如果说我带着光明行走,那我并不就是光明;如果说我是一把被上好弦的琴,那我并不是弹奏者。

  兄弟!我的心灵告诫了我,教育了我。你的心灵也告诫过你,教育过你。因为你我本是彼此相似的。我们之间没有什么不同,除了我谈论着我,在我的话语中有一点争辩;你掩饰着你,在你的隐匿中有一种美德。

  《先知》

  先知

  序

  

  有一个名叫Almitra的女子从圣殿里出来,她是一个预言者。

  Almustafa以无限的温蔼注视着她,因为她是在他第一天进这城里的时候,最初寻找

  他相信他的人中之一。

  她庆贺他,说:

  上帝的先知,至高的探求者,你曾常向远处寻望你的航帆。

  现在你的船儿来了,你必须归去。

  你对于那回忆的故乡,和你更大愿望的居所的渴念,是这样的深切;我们的爱,不能

  把你系住,我们的需求也不能把你拘留。

  但在你别离以前,我们要请你对我们讲说真理。

  我们要把这真理传给我们的孩子,他们也传给他们的孩子,绵绵不绝。

  在你的孤独里,你曾守卫我们的白日,在你的清醒里,你曾倾听我们睡梦中的哭泣与

  欢笑。

  现在请把我们的真我披露给我们,告诉我们你所知道的关于生和死中间的一切。

  他回答说:

  阿法利斯的民众呵,除了那现时在你们灵魂里鼓荡的之外,我还能说什么呢?

  --------------------------------------------------------------------------------

  论爱

  于是爱尔美差说:请给我们谈爱。

  他举头望着民众,他们一时沉默了。他用洪亮的声音说:

  当爱向你们召唤的时候,根随着他,

  虽然他的路程是艰险而陡峻。

  当他的翅翼围卷你们的时候,屈服与他,

  虽然那藏在羽膈中间的剑刃也许会伤毁你们。

  当他对你说话的时候,信从他,

  虽然他的声音会把你们的梦魂击碎,如同北风吹荒了林园。

  爱虽给你加冠,他也把你钉在十字架上。他虽栽培你,他也刈剪你。

  他虽升到你的最高处,抚惜你在日中颤动的枝叶,

  他也要降到你的根下,摇动你的根柢的一切关节,使之归土。

  如同一捆稻粟,他把你束聚起来。

  他舂打你使你赤裸

  他筛分你使你脱壳

  他磨碾你直至洁白

  他揉搓你直至柔韧

  然后他送你到他的圣火上去,使你成为上帝圣筵上的圣饼。

  这些都是爱要给你们作的事情,使你知道自己心中的密秘,在这知识中你便成了生命心中

  的一屑。

  假如在你的疑惧中,只寻求爱的和平与逸乐,

  那不如掩盖你的裸露而躲过爱的筛打,

  而走入那没有季候的世界,在那里你将欢笑,却不是尽量的笑悦,你将哭泣,却没有流干眼泪。

  爱除自身外无施与,除自身外无接受

  爱不占有也不被占有

  因为爱在爱中满足了

  当你爱的时候,你不要说上帝在我心中,却要说我在上帝的心里

  不要想你能引导爱的路程,因为若是他觉得你配,他就引导你

  爱没有别的愿望,只要成全自己

  但若是你爱,而且需求愿望,就让以下的作你的愿望吧:

  溶化了你自己,象溪流般对清夜吟唱着歌曲

  要知道过度温存的痛苦

  让你对于爱的了解毁伤了你自己

  而且甘愿地喜乐地流血

  清晨醒起,以喜扬的心来致谢这爱的又一日

  日中静息,默念爱的浓欢

  晚潮退时,感谢地回家

  然后在睡时祈祷,因为有被爱者在你的心中,有赞美之歌在你的唇上

  --------------------------------------------------------------------------------

  论哀乐

  于是一妇人说:请给我们讲欢乐与悲哀。

  他回答说:你的欢乐,就是你的去了面具的悲哀。连你那涌溢欢乐的井泉,也常是

  充满了你的眼泪。不然又怎样呢?悲哀的创痕在你身上刻的越深,你越能容受更多

  的欢乐。你的盛酒的杯,不就是那曾在陶工的窑中燃烧的坯子么?那感悦我的心神

  的笛子,不就是曾爱尖刀挖刻的木管么?当你欢乐的时候,深深地内顾你的心中,

  你就知道只不过是那曾使你悲哀的,又在使你欢乐。当你悲哀的时候,再内顾你的

  心中,你就看出实在是那曾使你喜悦的,又在使你哭泣。

  你们有些人说:欢乐大于悲哀。也有人说:不,悲哀是更大的。我却要对你们说,

  他们是不能分开的。他们一同来到,当这个和人负席的时候,要记住那个正在你床

  上酣眠。真的,你是天平般悬在悲哀与欢乐之间。只在盘中空洞的时候,你才能静

  止,持平。当守库者把你提起来,称他的金银的时候,你的哀乐就必需升降了。

  --------------------------------------------------------------------------------

  论孩子

  于是一个怀中抱着孩子的妇人说:请给我们谈孩子。

  他说:

  你们的孩子,都不是你们的孩子,

  乃是生命为自己所渴望的儿女。

  他们是借你们而来,却不是从你们而来,

  他们虽和你们同在,却不属于你们。

  你们可以给他们以爱,却不可给他们以思想,

  因为他们有自己的思想。

  你们可以荫庇他们的身体,却不能荫庇他们的灵魂,

  因为他们的灵魂,是住在明日的宅中,那是你们在梦中也不能想见的。

  你们可以努力去模仿他们,却不能使他们来象你们,

  因为生命是不倒行的,也不与昨日一同停留。

  你们是弓,你们的孩子是从弦上发出的生命的箭矢。

  那射者在无穷之中看定了目标,也用神力将你们引满,使他的箭矢迅疾而遥远地射了

  出去。

  让你们在射者手中的弯曲成为喜乐吧;

  因为他爱那飞出的箭,也爱了那静止的弓。

  --------------------------------------------------------------------------------

  论工作

  于是一个农夫说:请给我们谈工作。

  他回答说:

  你工作为的是要与大地和大地的精神一同前进。

  因为惰逸使你成为一个时代的生客,一个生命大队中的落伍者,这大队是庄严的,高

  傲而服从的,向着无穷前进。

  在你工作的时候,你是一管笛,从你心中吹出时光的微语,变成音乐。

  你们谁肯做一根芦管,在万物合唱的时候,你独痴呆无声呢?

  你们常听人说,工作是祸殃,劳力是不幸。

  我却对你们说,你们工作的时候,你们完成了大地的深远的梦之一部分,他指示你那梦

  是何时开头,

  而在你劳动不息的时候,你确实爱了生命。

  从工作里爱了生命,就是通彻了生命最深的秘密。

  倘然在你的辛苦里,将有身之苦恼和养身之诅咒,写上你的眉间,则我将回答你,只

  有你眉间的汗,能洗去这些字句。

  你们也听见人说,生命是黑暗的,在你疲瘁之中,你附和了那疲瘁的人所说的话。

  我说生命的确是黑暗的,除非是有了激励;

  一切的激励都是盲目的,除非是有了知识;

  一切的知识都是徒然的,除非是有了工作;

  一切的工作都是虚空的,除非是有了爱;

  当你仁爱地工作的时候,你便与自己,与人类,与上帝联系为一。

  怎样才是仁爱的工作呢?

  从你的心中抽丝,织成布帛,仿佛你的爱者要来穿此衣裳。

  热情地盖造房屋,仿佛你的爱者要住在其中。

  温存地播种,喜乐地刈获,仿佛你的爱者要来吃这产物。

  这就是用你自己灵魂的气息,来充满你所制造的一切。

  要知道一切受福的古人,是在你上头看视着。

  我常听见你们仿佛在梦中说:那在蜡石上表现出他自己灵魂的形象的人,是比耕地

  的人高贵多了。

  那捉住虹霓,传神地画在布帛上的人,是比织履的人强多了。

  我却要说:不在梦中,而在正午极清醒的时候,风对大橡树说话的声音,并不比对纤

  小的草叶所说的更甜柔;

  只有那用他的爱心,把风声变成甜柔的歌曲的人,是伟大的。

  工作是眼能看见的爱。

  倘若你不是欢乐地却厌恶地工作,那还不如撇下工作,坐在大殿的门边,去乞求那些欢

  乐地工作的人的周济。

  倘若你无精打采地烤着面包,你烤成的面包是苦的,只能救半个人的饥饿。

  你若是怨望地压榨着葡萄酒,你的怨望,在酒里滴下了毒液。

  倘若你像天使一般地唱,却不爱唱,你就把人们能听到白日和黑夜的声音的耳朵都塞

  住了。

  --------------------------------------------------------------------------------

  论理性与热情

  于是那女冠又说:请给我们讲理性与热情。

  他回答说:

  你的心灵常常是个战场,在战场上,你的理性与判断和你的热情与嗜欲开战

  我恨不能在你的心灵中作一个调停者,使我可以让你们分子从竞争与衅隙变成合一与

  和鸣。

  但除了你们自己也作个调停者,作个你们心中的各分子的爱者之外,我又能做什么呢

  你们的理性与热情,是你航行的灵魂的舵和帆。

  假如你的帆或舵破坏了,你们只能泛荡,漂流,或在海中停住。

  因为理性独自统治,是一个禁锢的权力,热情不小心的时候,是一个自焚的火焰。

  因此,让你们的心灵将理性升到热情之最高点,让它歌唱;

  也让他用理性来引导你们的热情,让他在每日复活中生存,如同大鸾在它自己的灰烬

  上高翔。

  我愿你们把判断和嗜欲,当作你们家中的两位佳客。

  你们自然不能敬礼一客过于他客;因为过分关心于任何一客,必要失去两客的友爱与

  忠诚。

  在万山中,当你坐在白杨的凉荫下,享受那远田和原野的宁静与和平应当让你的

  心在沉静中说:上帝安息在理性中。

  心在沉静中说:上帝安息在理性中。

  当飓暴卷来的时候,狂风震撼林木,雷电宣告苍穹的威严,应当让你的心在敬畏

  中说:上帝运行在热情里。

  只因你们是上帝大气中之一息,是上帝丛林中之一叶,你们也要和他一同安息在理性

  中,运行在热情里。

  --------------------------------------------------------------------------------

  论苦痛

  于是一个妇人说:请给我们谈苦痛。

  他说:

  你的苦痛是你那包裹知识的皮壳的破裂。

  连那果核也是必须破裂的,使果仁可以暴露在阳光中,所以你们也必须晓得苦痛。

  倘若你能使你的心时常赞叹日常生活的神妙,你苦痛的神妙必不减于你的欢乐;

  你要承受你心天的季候,如同你常常承受从田野上度过的四时。

  你要静守,度过你心里凄凉的冬日。

  许多的苦痛是你自择的。

  那是你身中的医士,医治你病身的苦药。

  所以你要信托这医生,静默安宁地吃他的药,

  以为他的手腕虽重而辣,却是有冥冥的温柔之手指导着。

  他带来的药杯,虽会焚灼你的嘴唇,那陶土却是陶工用他自己神圣的眼泪来润湿调转

  而成的。

  --------------------------------------------------------------------------------

  论自知

  于是一个男人说:请给我们讲自知。

  他回答说:

  在宁静中,你的心知道了白日和黑夜的奥秘。

  但你的耳朵渴求听取你心的知识的声音。

  你常在意念中所了解的,你愿能从语言中知道。

  你愿能用手指去抚触你的赤裸的灵魂。

  你要这样做是好的。

  你心灵隐秘的涌泉,必须升溢,吟唱着奔向大海;

  你无穷深出的宝藏,必须在你目前呈现。

  但不要用称来衡量你未知的珍宝;

  也不要用杖竿和响带去探测你知识的浅深。

  因为自我乃是一个无边的海。

  不要说我找到了真理,只要说我找到了一条真理。

  不要说我找到了灵魂的道路。只要说,我遇见了灵魂在我的道路上行走。

  因为灵魂在一切道路上行走。

  灵魂不止在一条道路上走,也不是芦草似的生长。

  灵魂象一朵千瓣的莲花,自己开放着。

  --------------------------------------------------------------------------------

  论教授

  于是一位教师说:请给我们讲教授。

  他说:

  除了那已经半睡着,躺卧在你知识的晓光里的东西之外,没有人能向你启示什么。

  那在殿宇的阴影里,在弟子群中散步的教师,他不是传授他的智慧,乃是传授他的忠

  信与仁慈。

  假如他真是大智,他就不会命令你进入他的智慧之堂,却要引你到你自己心灵的门口

  天文家能给你讲述他对太空的了解,他却不能把他的了解给你。

  音乐家能给你唱出那充满太空的韵调,他却不能给你那聆受韵调的耳朵和应和韵调的

  声音。

  精通数学的人,能说出度量衡的方位,他却不能引导你到那方位上去。

  因为一个人不能把他理想的翅翼借给别人。

  正如上帝对于你们每人的了解是不同的,所以你们对于上帝和大地的见解也应当是不

  同的。

  --------------------------------------------------------------------------------

  论婚姻

  爱尔美差又说:夫子,婚姻怎样讲呢?

  他回答说:你们一块儿出世,也要永远合一。在死的白翼隔绝你们的岁月的时候,你们

  也要合一。噫,连在静默的忆想上帝之时,你们也要合一。不过在你们合一之中,要有

  间隙。让天风在你们中间舞荡。彼此相爱,却不要做成爱的系链:只让他在你们灵魂的

  沙岸中间,做一个流动的海。彼此斟满了杯,却不要在同一杯中啜饮。彼此递赠着面包,

  却不要在同一块上取食。快乐地在一处舞唱,却仍让彼此静独,连琴上的那些弦也是

  单独的,虽然他们在同一的音调中颤动。

  彼此赠献你们的心,却不要互相保留。因为只有生命的手,才能把持你们的心。要

  站在一处,却不要太密迩:因为殿里的柱子,也是分立在两旁,橡树和松柏,也不在彼此

  的荫中生长。

  --------------------------------------------------------------------------------

  论美

  于是一个诗人说:请给我们谈美。

  他回答说:你们到哪里追求美,除了她自己作了你的道路,引导着你之外,你如何能

  找着她呢?

  除了她做了你的言语的编造者之外,你如何能谈论她呢?

  冤抑的,受伤的人说:美是仁爱的,和柔的,如同一位年轻的母亲,在她自己的光

  荣中半含着羞涩,在我们中间行走。

  热情的人说:不,美是一种全能的可畏的东西。暴风似地,撼摇了上天下地。

  疲乏的、忧苦的人说:美是温柔的微语,在我们心灵中说话。她的声音传达到我们

  的寂静中,如同微晕的光,在阴影的恐惧中颤动。

  烦躁的人却说:我们听见她在万山中叫号。与她的呼声俱来的,有兽蹄之声,振翼

  之音与狮子这吼。

  在夜里守城的人说:美要与晓暾从东方一齐升起。

  在日中的时候,工人和旅客说:我们曾看见她凭倚在落日的窗户上俯视大地。

  在冬日,阻雪的人说:她要和春天一同来临,跳跃于山峰之上。

  在夏日的炎热里,刈者说:我们曾看见她与秋叶一同跳舞,我们也看见她的发中有

  一堆白雪。

  这些都是他们关于美的谈说。

  实际上,你却不是谈她,只是谈着你那未曾满足的需要。

  美不是一种需要,只是一种欢乐。

  她不是干渴的口,也不是伸出的空虚的手。

  却是发焰的心,陶醉的灵魂。

  她不是那你能看见的形象,能听到的歌声。

  却是你虽闭目时也能看见的形象,虽掩耳时也能听见的歌声。

  她不是犁痕下树皮中的液汁,也不是结系在兽爪间禽鸟。

  她是一座永远开花的花园,一群永远飞翔的天使。

  阿法利斯的民众呵,在生命揭露圣洁的面容的时候的美,就是生命。但你就是生命,

  你也是面纱。

  美是永生揽镜自照。

  但你就是永生,你也是镜子。

  --------------------------------------------------------------------------------

  论死

  于是爱尔美开口了,说:现在我们愿意问死。

  他说:你愿知道死的奥秘。

  但是除了生命的心中寻求以外,你们怎能寻见呢?

  那夜中张目的枭鸟,它的眼睛在白昼是盲瞎的,不能揭露光明的神秘。

  假如你真要瞻望死的灵魂,你当对生的肉体大大地开展你的心。

  因为生和死是一件事,如同江河与海洋也是一件事。

  在你的希望和愿欲的深处,隐藏着你对于来后的默识;

  如同种子在雪下梦想,你们的心也在梦想着春天。信赖一切的梦境吧,因为在那里面

  隐藏着永生门。

  你们的怕死,只是像一个牧人,当他站在国王的座前,被御手恩抚时的战栗。

  在战栗之下,牧人岂不因为他身上已有了国王的手迹而喜悦么?

  可是,他岂不更注意到他自己的战栗么?

  除了在风中裸立,在日下消融之外,死还是什么呢?

  除了把呼吸从不息的潮汐中解放,使他上升、扩大,无碍地寻求上帝之外,气绝

  又是什么呢?

  只在你们从沉默的河中啜饮时,才真能歌唱。

  只在你们达到山巅时,你们才开始攀援。

  只在大地索取你的四肢时,你们才真正地跳舞。

  --------------------------------------------------------------------------------

  论饮食

  一个开饭店的老人说:请给我们谈饮食。

  他说:我恨不得你们能借着大地的香气而生存,如同那空气植物爱着阳光的供养。

  既然你们必须杀生为食,且从新生的动物口中,夺他的母乳来止渴,那就让它成为一

  个敬神的礼节吧;让你的肴馔摆在祭坛上,那是丛林中和原野上的纯洁清白的物品,

  为更纯洁清白的人们而牺牲的。

  当你杀生的时候,心里对他说:在宰杀你的权力之下,我同样地也被实杀,我也要

  同样地被吞食。那把你送到我手里的法律,也要把我送到那更伟大者的手里。你和我

  的血都不过是浇灌天树的一种液汁。

  当你咬嚼着苹果的时候,心里对他说:你的子核要在我身中生长,你来世的嫩芽要

  在我心中萌芽,你的芳香要成为我的气息,我们要终年地喜乐。

  在秋天,你在果园里摘葡萄摘酒的时候,心里说:我也是一座葡萄园,我的果实也

  要摘下榨酒,和新酒一般,我也要被收存在永生的杯里。在冬日,当你斟酒的时候,

  你的心要对每一杯酒歌唱;让那曲成为一首纪念秋天和葡萄园以及榨酒之歌。

  --------------------------------------------------------------------------------

  言别

  现在已是黄昏了。

  于是那女预言者爱尔美说:愿这一日,这地方,与你讲说的心灵都蒙福佑。

  他回答说:说那话的是我么?我不也是一个听者么?

  他走下殿阶,一切的人都跟着他,他上了船,站在舱前。

  转面向着大众,他提高了声音说:

  阿法利斯的民众呵,风命令我离开你们了。

  我虽不像风那般的迅急,我也必须去了。

  我们这些飘泊者,永远地寻求更寂寞的道路,我们不在安歇的时间起程,朝阳与落日

  也不在同一地方看见我们。

  大地在睡眠中时,我们仍是行路。

  我们是那坚牢植物的种子,在我们的心成熟丰满的时候,就交给大风 追状 散。

  我在你们中间的日子是很短促的,而我所说的话是更短了。

  但等到我的声音在你们的耳中模糊,我的爱在你们的记忆中消来的时候,我要重来。

  我要以更丰满的心,更受灵感的唇说话。

  是的,我要随着潮水归来。

  虽然死要遮藏我,更大的沉默要包围我,我却仍要寻求你们的了解。

  而且我这寻求不是徒然的。

  假如我所说的都是真理,这真理要在更清澈的声音中,更明白的言语里,显示出来。

  阿法利斯的民众呵,我将与风同去,却不是坠入虚空。

为您推荐

壶井繁治②

  壶井繁治   (1897~1975)   日本诗人。   生于日本濑户内海的小豆岛。曾在早稻田大学政治科、文学科学习。因家境贫寒,中途辍学,从事过各种职业。青年时期受过无政府主义影响,1923年参加同人诗刊《红与黑》..

石川啄木②

  石川啄木(いしかわたくぼく)(18861912),歌人、诗人、评论家。早期受明星派浪漫主义诗风的影响,继之又曾致力于自然主义小说的写作。以大逆事件为转折点,啄木趋向社会主义思想。 1905年发表第一部诗集《憧憬》,被誉为..

巧商——天下第本商的三重门②

国内著名的成功学院院长甘霖先生说过:环境是难以一时改变的,有的甚至是不可改变的,但人们对环境的态度是可以掌控的,这就给每个生命提供了自由成长的巨大空间。 实现自己的理想,做一个成功的富商,已成为当今中国很大一部分..

纳齐姆·希克梅特②

双色 女人就是要富有②

财富之于女人的意义是不言而喻的。没有哪个女人会甘愿一生贫穷,谁都希望自己能拥有大量的财富,成为一个富有女人。大部分女性空有赚钱能力,却缺乏理财观念,殊不知你不理财财不理你。冲动消费是否已经让你无财可理?只消费,不..

世说新语②

  《世说新语》概述   《世说新语》是南北朝时期(公元420年~公元581年)的一部记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。《世说新语》是由刘宋宗室临川王刘义庆(403444年)组织一批文人编写的,梁刘峻(字孝标)注。汉代刘向曾著..

西游记②

【作者介绍】  (生卒约1500约1582),中国小说家。字汝忠,号射阳山人,先世江苏涟水,后徙淮安府山阳县(今江苏省淮安市楚州区)人。他出身于一个世代书香后败落为小商人的家庭,曾祖吴铭、祖父吴贞曾分别任过县学训导、教谕。其父..