pankration②
由于华人地区对于Pankration一字的概念相当模糊,翻译上也有许多误差,所以在此为Pankration作出中文化正式定义,同时为Capoeira(目前大多采取音译为卡波耶拉)的中文正式定名为“巴西腿法”做出典范。
古希腊式搏击的英文:Pankration是与中文的“搏斗”一词意义贴近,但是今日的一些历史研究工作者或专治武术史、体育史的研究人员把这个Pankration单字翻成“拳击摔跤”、“混斗”;或是音译为“潘克拉辛”,使得Pankration单字本质涵义与武术标准的界定上都产生很大的歧义,所以有其必要重新对此作出正确的定义与辨析。因为在古代希腊的拳击比赛中,规定祇准使用双拳互击;而角力比赛则是属于古典式(又称希腊罗马式)范畴,是不准使用双脚互绊对手得。
参考过两岸的翻译名称发现:
大陆方面在翻译Pankration此字为混斗,因为翻译之人认为:Pankration它是融合拳击、角力的一种混合运动。
台湾有人翻译为角斗。
另外,又有人把Pankration翻译成拳击摔跤、拳击角力。
事实上按照武术界的标准来看:拳击、角力它们各自祇在武术范畴标准之中,属于局部性的技击比赛而已。
Pankration却是完完全全开放所有的打斗技术。除了可以使用角力、拳击两种技术之外,更加允许使用反关节的擒拿手法、撞击对手、虎口掐喉的技术都能施展。
另外可以采用踢击的技术,它是一种残忍的比赛。因为比赛的格斗技术种类已经超出拳击、角力技术范围很多,所以,不可以使用“拳击角力”、“角力拳击”、“拳击摔跤”、“摔跤拳击”等等合并词来称呼Pankration。
而武术本身就是踢、打、摔、拿本一家,可以确定Pankration这一个字的真正涵义与我们东方人使用的“搏斗”二字是相对应的。
所以Pankration既然是属于上古时代的用字,就必须要溯其本源。
Pankration的其他字型写法:Pankrates、Pancratium、Pancrase;法文写作:Pancrace。
通过上述的辨析之后,我们可以把Pankration一字命名为古希腊式搏击,因为这项运动基本上已经随著历史而消失了;由于它是古代希腊的一项运动项目,因此在中文名称上冠以一古字,以示这项技击运动的特点。
定名为古希腊式搏击,其另一用意在于突显它与今日有规则订定来保护格斗选手的搏击比赛不同,它比今日的搏击比赛还要野蛮。因此古希腊式搏击这一个中文命名便专属于Pankration这一单字与其格斗运动的中文专有名词。
今日出现的Pankration比赛与古希腊式搏击没有直接之传承关系,而是现代概念下的产物。
根据神话传说,英雄海克力斯(Hercules)与德修斯(Theseus)是这项运动的肇始人。然而从历史学家的研究中发现,古希腊式搏击的问世最早出现的年代是西元前648年,第33届的古代奥林匹亚竞技大会中。
古希腊式搏击可是古希腊运动中最受人尊崇而且残酷的项目,它的比赛形式与今日中国的散打运动很类似,但是使用的手段却更加凶狠。比赛之中,选手不需戴拳击手套,但是却需要双手缠绑皮条,因此杀伤力更加的可怕。在比赛中,规定除了不可以插眼睛与用牙齿咬人之外,大部分都不限定任何招数,比赛到其中一方已经没有战斗能力或认输为止。
从古代希腊的相关资料(如:陶罐、雕刻等)发现,古希腊式搏击的技术有出现过肩摔、擒拿住对方的手臂、用脚踢对手下阴等技击手法。
古希腊式搏击也是古希腊作为当时军事训练的一个基础科目,像是斯巴达的重装步兵、亚历山大大帝的军队,他们的军人都有经过这项训练。后代的罗马人也将古希腊式搏击纳入他们的竞技比赛中。