国际儿童图书日②

  '国际儿童图书日'是国际少年儿童读物联盟(IBBY)发起的,定在每年的4月2日。这一天也是丹麦儿童文学大师安徒生的生日,每年的4月2日,他都会在全球无数小朋友的阅读中重生。

  每年由一个国家分会主办国际儿童图书日,该国家分会确定一个主题并邀请本国一位杰出的作家为全世界儿童写一篇短文,一位著名的插图画家设计海报。它们将被以不同的方式用于推广书图和促进阅读。许多国家分会还通过媒体和在学校及公共图书馆组织活动的方式来宣传国际儿童图书日。通常国际儿童图书日还与各种儿童图书庆祝活动以及与作家和插图画家见面、作文竞赛或公布图书奖等活动联系在一起。

  1967年4月2日,国际儿童读物联盟把安徒生诞生的日子确定为'国际儿童图书日'。

为您推荐

数字化出版及其与艺术类图书的结合

  所谓数字化出版,是一种建立在以计算机技术、通讯技术、存储技术、流媒体技术等为代表的高新技术基础之上,融合传统出版发展而来的新兴出版业态。与传统出版不同,数字化出版中的所有环节都需要通过以统一的二进制代码..

艺术类图书出版在我国的发展背景

  伴随着近年来兴起的艺考热,我国各艺术类院校进行了大量的扩招;相对应的,专业性的艺术类教材、画册等领域的消费市场也产生了不可忽视的增长。同时,在我国国家经济实力壮大、政策逐渐开放的氛围中,人民对精神文化的需求..

开阔视野,促进儿童身心健康发展

  对于孩子来说,人生中接触最早的文学形式就是儿歌。刚出生襁褓中的婴儿,妈妈就会给他吟唱童谣,这是最淳朴、最简单的艺术表达形式了。到幼儿园时期,随着认知能力、理解能力的发展,有很多孩子就会跟随爸爸、妈妈到影院或..

《爱丽斯漫游仙境》基本内容及儿童文学的特征分析

《夏洛的网》文学翻译――对儿童文学原作风格的尊重

  儿童文学的翻译要始终尊重原作的风格,以儿童的口吻赋予译文纯真、童趣,使其符合儿童的思维方式、情感需求和语言表达习惯。任溶溶在翻译《夏洛的网》时,以儿童读者为翻译目标,使翻译语言幽默、诙谐、生动、形象,做到了..

《夏洛的网》文学翻译――对儿童文学作品审美功能的再创造

  大多数儿童文学的研究者均认为,儿童文学作品具有以下三种功能,即审美、娱乐和教育。鉴于此,在对儿童文学作品进行翻译时,译文中应当充分体现出原文的这三种功能,只有这样才能使翻译的价值得以彰显。任溶溶在对作品中的..

北京手拉手儿童艺术剧团相关合作

合作剧院 福建大剧院、杭州大剧院、北京梅兰芳大剧院、广州蓓蕾剧院、深圳戏院、郑州中洲剧院 、太原星光剧院、沈阳大剧院、天津滨湖剧院、江阴大剧院、苏州科文中心、浙江儿童艺术中心、麻雀剧场、东联艺术公社、..