内容简介
《中国科学幻想文学史(上、下卷)》是日本学者武田雅哉和林久之合著的有关中国科学幻想文学(Science Fiction)的专著。上卷由武田雅哉撰写,回顾了中国数千年以来神话、传奇、小说、戏剧中的科学幻想萌芽,从《山海经》开始,一直延续到清末真正意义上科幻作品的引进,着重爬梳了清末、民国时期中国科幻小说的译介和创作情况。下卷由林久之撰写,讲述了1949年以来“科学文艺”这一文学类型在中国大陆的确立,旁及了港台科幻小说的创作情况,更对日文原版中所未遑涉及的近年来中国科幻文学的再次繁荣进行了跟踪,展望了中国科幻文学未来发展的前景。全书资料翔实,作者笔触风趣,既是一本严谨的学术力作,也可足休闲阅读之乐,可视作研究中国科幻文学史的必读之书。书籍特色
作者简介
武田雅哉,1958年生于日本北海道函馆,北海道大学大学院文学研究科文学部教授,主要从事中国文学艺术研究工作,专门研究中国清末民初的科幻小说,著作有《飞翔吧!大清帝国》《苍颉们的盛宴:汉字的神话与乌托邦》《桃源乡的机械学》《新千年图像晚会》《猪八戒大冒险:会说话的猪的怪物志》等。林久之,1944 年生于日本岩手县,日本中国SF研究会会长,毕业于东洋大学大学院研究科,专攻中国哲学。以同人杂志为主,从事中国科幻小说的翻译和介绍,译著有《雪山飞狐》(金庸著)、《倚天屠龙记》(金庸著)等。
【译者简介】
武田雅哉,1958年生于日本北海道函馆,北海道大学大学院文学研究科文学部教授,主要从事中国文学艺术研究工作,专门研究中国清末民初的科幻小说,著作有《飞翔吧!大清帝国》《苍颉们的盛宴:汉字的神话与乌托邦》《桃源乡的机械学》《新千年图像晚会》《猪八戒大冒险:会说话的猪的怪物志》等。
林久之,1944 年生于日本岩手县,日本中国SF研究会会长,毕业于东洋大学大学院研究科,专攻中国哲学。以同人杂志为主,从事中国科幻小说的翻译和介绍,译著有《雪山飞狐》(金庸著)、《倚天屠龙记》(金庸著)等。
【译者简介】
李重民,1953年生于上海,上海市作家协会会员,上海翻译家协会会员。译著主要有森村诚一《高层的死角》、吉本芭娜娜《甘露》、高杉良《金融腐蚀列岛》,村上龙《伊维萨》和随笔集《所有的男人都是消耗品》,以及日本惊险推理小说选系列和日本获奖推理小说选系列等。