内容简介
《乌莎巴罗》成书于傣历354年,即公元992年的北宋年间。它反映的是古代傣族社会由部落到部落联盟转变这样一个历史时期,勐嘎西纳与勐班加两个部落之间的矛盾和战争。长诗以王子和公主的爱情纠葛为主线,在南传佛教逐步取代原始宗教的社会文化背景下,展示了从原始部落制向封建领主制转变时期傣族古代社会生活的广阔画面,真实反映了傣族社会政治制度、经济形态、宗教信仰、伦理道德、礼仪习俗等社会风貌,生动描绘了古代社会的的政治斗争和宗教斗争,深刻揭示了南传佛教作为一种先进的社会思潮,在傣族社会扎根生长的曲折而漫长的过程,再现了南传佛教与傣族原始宗教之间复杂而激烈的冲突斗争,歌颂了南传佛教的基本思想和精神,表达了傣族人民崇尚和平,追求幸福,热爱自然,祈望正义占胜邪恶的美好愿望,堪称一部气势磅礴的史诗作品。《乌莎巴罗》成功塑造了代表原始宗教和代表南传佛教的两个文化英雄人物,性格鲜明,栩栩如生。整部作品故事完整,情节曲折,语言优美,集傣族古代神话、传说、诗歌之大成,在叙事抒情以及诗艺技巧上,体现了傣族传统诗歌的主要艺术特征,具有浓郁傣族文学色彩和较高的文学艺术价值。长诗共分三大部分。**部分为《乱世枭雄篇》,从**章至第三十三章,第二部分为《英雄爱情篇》,从三十四章开始至五十七章,第三部分是《战争风云篇》,从五十八章开始至七十五章故事结束。
书籍特色
★ 16开布面精装,配精美函套★ 《乌莎巴罗》是目前已知的傣族诗歌中篇制*长的叙事长诗,充分展示了傣族传统文化的博大精深和深厚的文化积淀,被称誉为“第*诗王”
★ 反映了古代傣族社会由部落到部落联盟转变这一历史时期,勐嘎西纳与勐班加两个部落之间的矛盾和战争
★ 真实反映了傣族社会政治制度、经济形态、宗教信仰、伦理道德、礼仪习俗等社会风貌,成功塑造了代表原始宗教和代表南传佛教的两个文化英雄人物,性格鲜明,栩栩如生
★ 在叙事抒情以及诗艺技巧上,体现了傣族传统诗歌的主要艺术特征,具有浓郁的傣族文学色彩和较高的文学艺术价值
《乌莎巴罗》成书于傣历354年,即公元992年的北宋年间。它反映的是古代傣族社会由部落到部落联盟转变这样一个历史时期,勐嘎西纳与勐班加两个部落之间的矛盾和战争。长诗以王子和公主的爱情纠葛为主线,在南传佛教逐步取代原始宗教的社会文化背景下,展示了从原始部落制向封建领主制转变时期傣族古代社会生活的广阔画面,真实反映了傣族社会政治制度、经济形态、宗教信仰、伦理道德、礼仪习俗等社会风貌,生动描绘了古代社会的的政治斗争和宗教斗争,深刻揭示了南传佛教作为一种先进的社会思潮,在傣族社会扎根生长的曲折而漫长的过程,再现了南传佛教与傣族原始宗教之间复杂而激烈的冲突斗争,歌颂了南传佛教的基本思想和精神,表达了傣族人民崇尚和平,追求幸福,热爱自然,祈望正义占胜邪恶的美好愿望,堪称一部气势磅礴的史诗作品。《乌莎巴罗》成功塑造了代表原始宗教和代表南传佛教的两个文化英雄人物,性格鲜明,栩栩如生。整部作品故事完整,情节曲折,语言优美,集傣族古代神话、传说、诗歌之大成,在叙事抒情以及诗艺技巧上,体现了傣族传统诗歌的主要艺术特征,具有浓郁傣族文学色彩和较高的文学艺术价值。
长诗共分三大部分。**部分为《乱世枭雄篇》,从**章至第三十三章,第二部分为《英雄爱情篇》,从三十四章开始至五十七章,第三部分是《战争风云篇》,从五十八章开始至七十五章故事结束。
《乌莎巴罗》作为我国南方民族*重要的英雄史诗,在民间流传一千多年,在历史上从未有正式文本面世,这是傣族文学发展史上的重大空白。因此,《乌莎巴罗》一旦获得整理出版,毫无疑问,对于傣族文学史具有填补空白、改写历史的重大意义,也是我国民族文化遗产挖掘、抢救、保护和传承上的一项重要成果,将成为我国民族文化发展史上的一个重要事件而载入史册。对《乌莎巴罗》的整理出版以及全方位的保护和研究,对于深圳建设文化大市是一个重要支撑。同时,《乌莎巴罗》作为具有千年历史的珍贵文化遗产,有着重要的学术研究价值,经由全面地遗产保护和开展国内国际学术交流活动,深圳市将积极创造条件,在时机成熟时,联合西双版纳自治州政府共同申请*非物质文化遗产项目。
可以说,《乌莎巴罗》是一个功在当代、利在千秋的项目,其社会效益是巨大的,是真正的文化传承,而且具备走向世界的价值,可以发挥促进世界文化交流作用。
作者简介
西双版纳州少数民族研究所,产生于傣历354年,即公元992年北宋年间的英雄史诗《乌莎巴罗》,作为目前已知的傣族诗歌中篇制*长的叙事长诗,同时在诗艺技巧上完美体现了傣族诗歌的艺术特征,具有很高的艺术成就,充分展示了傣族传统文化的博大精深和深厚的文化积淀,被称誉为“第一诗王”,在傣族文学史上占有重要地位。主编:西双版纳州少数民族研究所是我国傣族民族学、傣族文学和傣族南传佛教思想研究方面的权威机构之一,在世界傣泰民族南传佛教文化圈享有盛誉,由该所翻译整理面世的100卷《中国贝叶经全集》,其规模之大、水平之高,堪称世界傣泰民族前无古人之盛举,亦代表了该所学术研究的实力。
翻译:岩香(傣族)。西双版纳州少数民族研究所所长、研究员,100卷《中国贝叶经全集》(人民出版社出版)主审。
整理:罗俊新。曾任《西双版纳报》、《清远日报》、《潮州日报》总编辑;广东省潮州市作协名誉主席、首届潮州市新闻工作者协会主席和潮州市新闻理论研究会会长,荣获潮州市第二届优秀中青年科技人才称号。退休后应聘在深圳市一家企业办内刊,任《玉湖》主编至今。