内容简介
本书是北京外国语大学协同创新中心资助出版的丛书之一。《鲁迅及其作品—我在巴黎的讲稿》,是作者在20个世纪70年代中后期在巴黎东方语言文化学院讲学时“鲁迅专题”的讲稿,后来陆续被法国汉学家翻译成法文。加之今年我自己发表的数篇鲁迅研究文章,大约23万字。另有,法国的两位鲁迅研究专家还为此写了序言以及作者本人的一篇导读,可统合为一本书。这是很早的在海外以“专题”的形式讲授鲁迅的法文书。书籍特色
本书是北京外国语大学协同创新中心资助出版的丛书之一。《鲁迅及其作品 我在巴黎的讲稿》,是作者在20个世纪70年代中后期在巴黎东方语言文化学院讲学时 鲁迅专题 的讲稿,后来陆续被法国汉学家翻译成法文。加之今年我自己发表的数篇鲁迅研究文章,大约23万字。另有,法国的两位鲁迅研究专家还为此写了序言以及作者本人的一篇导读,可统合为一本书。这是*早的在海外以 专题 的形式讲授鲁迅的法文书。作者简介
阎纯德,河南濮阳人,1939年生。1963年毕业于北京大学中文系。历任北京师范大学中文系教师,北京语言文化大学外国语言文学系和语言文学系主任,《中国文化研究》杂志主编,汉学研究所所长,北京语言文化大学杂志社社长,教授。中国作家协会会员,巴黎龙呤诗社副社长,中华文学史料学学会、中外关系史学会常务理事,炎黄文化研究会、中国实学研究会、当代文学研究会理事。曾赴法国巴黎第三大学、马赛第一大学、巴黎东方语言文化学院、波尔多第三大学、意大利波伦亚大学、都灵大学讲授中国文学和语言。这也是他结缘汉学的动力和重要起点。1993年创刊《中国文化研究》,开设 汉学研究 、 汉学家论坛 、 汉学家研究 、 中外文学比较研究 、 中国文化与世界 、 中国文学在国外 等栏目。在创刊号上,发表了其第一篇关于汉学研究的文章《汉学与西方汉学世界》,之后又在《文史哲》发表《从 传统 到 现代 :汉学形态的历史演进》(2004年10月《文史哲》第5期)等论文,从历史和文化的演进与嬗变的视角论述汉学的前世与今生,认为当下的 汉学 与 中国学 都可以用西方人传统的称谓 SINOLOGY 来表述。