内容简介
李真编著的《20世纪中国古代文化经典在英国的传播编年》所收主要为中国古代文化经典20世纪在英国的传播情况,时段限定为1900至2000年。按年排序,每一年内设“大事记”、“书(文)目录”、“备注”三部分,试图勾勒百年间中国典籍传入英国的大致脉络和轨迹。书籍特色
1.本卷所收主要为中国古代文化经典 20 世纪在英国的传播情况,时段限定为 1900 年至 1999 年。 按年排序,每一年内设 大事记 书(文)目录 备注 三部分。2.全书正文后附有 中文人名索引(按汉语拼音排序) 西文人名索引(按西文字母排序) 专名索引(按汉语拼音排序) 。 专名 包括地名、机构名、杂志名等,按汉语拼音次序排列。
3.本卷 大事记 所录事件按照当年时间先后顺序排列。
4.本卷 书(文)目录 部分收录历年出版或发表的相关著作、译作、论文、译文。同年问世的书、文,按作者/ 编者 / 译者姓氏西文字母顺序混合编排;对于同一作者的书、文,一般按书、文题名的西文字母顺序排列;如果书、文之间有内容上的承接关系,则按此承接关系排列。书、文的外文原名,按西方学术著作惯例,著作名以斜体标注,文章名以正体标注。1.本卷所收主要为中国古代文化经典 20 世纪在英国的传播情况,时段限定为 1900 年至 1999 年。 按年排序,每一年内设 大事记 书(文)目录 备注 三部分。2.全书正文后附有 中文人名索引(按汉语拼音排序) 西文人名索引(按西文字母排序) 专名索引(按汉语拼音排序) 。 专名 包括地名、机构名、杂志名等,按汉语拼音次序排列。3.本卷 大事记 所录事件按照当年时间先后顺序排列。4.本卷 书(文)目录 部分收录历年出版或发表的相关著作、译作、论文、译文。同年问世的书、文,按作者/ 编者 / 译者姓氏西文字母顺序混合编排;对于同一作者的书、文,一般按书、文题名的西文字母顺序排列;如果书、文之间有内容上的承接关系,则按此承接关系排列。书、文的外文原名,按西方学术著作惯例,著作名以斜体标注,文章名以正体标注。5.外国人名翻译按照以下原则:有公认中文名(主要为自起中文名、通行译名)者用该中文名,参考了中国社会科学院近代史研究所翻译室编著的《近代来华外国人名辞典》(中国社会科学出版社,1981);若无中文名,则尽量参照新华通讯社译名室编《英语姓名译名手册》(第二次修订本)(商务印书馆,1989)、《法语姓名译名手册》(商务印书馆,1996)、《德语姓名译名手册》(修订本) (商务印书馆,1999),将外文原名音译为 标准 的中文名。外国地名尽量参照中国地名委员会编《外国地名译名手册》(商务印书馆,1983)音译。需要指出的是,一些外国人名、汉语专名由于没有学界统一的中文译名,暂且取音译,留待日后订正。