内容简介
澳大利亚离我们如此遥远,在那儿究竟生活着怎样的人呢?这一次,享誉世界的文化观察大师比尔?布莱森带着好奇心来到澳大利亚。在布莱森的眼中,澳大利亚人的乐天性格被无限放大:无论遇到怎样糟糕的情况,澳大利亚人都表现得像一只在树上发呆的考拉。在澳大利亚,人们极其容易遇到危险的动物,比如在昆士兰遭遇鳄鱼,差点儿踩上杀人蛇,醒来发现剧毒蜘蛛朝着脸上落下来……但当地人总认为这些都是新闻的夸张报道,不必如此忧心忡忡。“上次有人被鲨鱼咬死是多久前的事啊?”“哦,好久啦,至少两三个月吧。”澳大利亚人从不担心在游泳中遇险,因为他们坚信救生员肯定能在上百个正在快乐嬉戏的身影中,发现遇险的自己。“脱险的诀窍就是别惊慌失措,然后等救生员来。”“如果救生员没看见我,怎么办?” “他会看见你的。”有部分澳大利亚人选择在偏僻的小镇定居,是因为他们无法离开当地明艳夺目的落日,看不厌在空阔土地上自由跳跃的袋鼠。即便去一趟超市要花上六个小时,他们也会开心地将只能收到三个频道的电视机当作珍贵圣物向游客展示。翻开本书,马上被澳大利亚人的乐天魅力感染,成为乐天派!书籍特色
澳大利亚离我们如此遥远,在那儿究竟生活着怎样的人呢?这一次,享誉世界的文化观察大师比尔 布莱森带着好奇心来到澳大利亚。在布莱森的眼中,澳大利亚人的乐天性格被无限放大:无论遇到怎样糟糕的情况,澳大利亚人都表现得像一只在树上发呆的考拉。
在澳大利亚,人们极其容易遇到危险的动物,比如在昆士兰遭遇鳄鱼,差点儿踩上杀人蛇,醒来发现剧毒蜘蛛朝着脸上落下来 但当地人总认为这些都是新闻的夸张报道,不必如此忧心忡忡。 上次有人被鲨鱼咬死是多久前的事啊? 哦,好久啦,至少两三个月吧。
澳大利亚离我们如此遥远,在那儿究竟生活着怎样的人呢? 这一次,享誉世界的文化观察大师比尔 布莱森带着好奇心来到澳大利亚。在布莱森的眼中,澳大利亚人的乐天性格被无限放大:无论遇到怎样糟糕的情况,澳大利亚人都表现得像一只在树上发呆的考拉。 在澳大利亚,人们极其容易遇到危险的动物,比如在昆士兰遭遇鳄鱼,差点儿踩上杀人蛇,醒来发现剧毒蜘蛛朝着脸上落下来 但当地人总认为这些都是新闻的夸张报道,不必如此忧心忡忡。 上次有人被鲨鱼咬死是多久前的事啊? 哦,好久啦,至少两三个月吧。 澳大利亚人从不担心在游泳中遇险,因为他们坚信救生员肯定能在上百个正在快乐嬉戏的身影中,发现遇险的自己。 脱险的诀窍就是别惊慌失措,然后等救生员来。 如果救生员没看见我,怎么办? 他会看见你的。 有部分澳大利亚人选择在偏僻的小镇定居,是因为他们无法离开当地明艳夺目的落日,看不厌在空阔土地上自由跳跃的袋鼠。即便去一趟超市要花上六个小时,他们也会开心地将只能收到三个频道的电视机当作珍贵圣物向游客展示。 翻开本书,马上被澳大利亚人的乐天魅力感染,成为乐天派!