内容简介
国名承载着各国特定的历史典故、地理特征、民族风情、国家历史文化等。 《外国国名文化研究》包括两个部分,靠前部分主要研究:追溯并重现世界各国的国名故事,剖析与之相关的历史渊源、文化习俗等,力求对所列国名与文化的关系予以更详尽、更多维的剖析,对每个国名的起源与含义进行专业化的诠释。第二部分主要研究:融合翻译理论和国名翻译的实例,解析因国名译法差异衍生出译本直观效果上的微妙优劣,同时对一国之名双语版本的诞生缘由做出解答。
书籍特色
国名承载着特定的历史典故、地理特征等。本书分为两部分,*部分主要研究:追溯并重现世界各国的国名故事,剖析与之相关的历史渊源、文化习俗等,力求对国名进行多维度详尽的剖析;第二部分主要研究:融合翻译理论和国名翻译的实例,解析因国名译法差异衍生出译本直观效果上的微妙优劣,同时对一国之名双语版本的诞生缘由做出解答。
作者简介
修文乔,博士,中国石油大学(北京)外国语学院副教授。主要研究方向为翻译理论与实践、中西文化对比、英语教学。在《中国翻译》、《外语研究》、《中国科技翻译》等学术期刊上发表论文20余篇,在《译林》、《英语世界》等外语刊物上发表译文多篇;出版专著2部、编著3部、译著1部。主持国家社科基金1项、校级科研启动基金1项、校级教改项目8项。担任校级优秀教学团队 翻译理论与实践 主持人。获第四届 外教社杯 全国高校外语教学大赛北京赛区二等奖、中国首届外语微课大赛北京赛区二等奖。刘志芳,吉林师范大学外国语学院副教授、硕士生导师。1996年6月毕业于吉林师范大学英语教育专业,获得学士学位;2005年6月毕业于吉林师范大学英语语言文学专业,获文学硕士学位。2005年到韩国金刚大学访学,2016年到加拿大多伦多访学。研究方向:英语语言文学、英语翻译、学科教学。主讲课程:翻译研究方法论、美国文学概论等。近年主要科研成果:主持和参与省级项目6项;在国家核心期刊公开发表学术文章十余篇;公开出版编著十余本。
为您推荐
内容简介 好的幻想小说都是成长小说,它长久不衰的魅力,在于它能帮孩子处理成长过程中必须面对的内心冲突。它是一面镜子,能照出孩子的自我;是孩子们演练内心冲突的一个舞台;是一次孩子们的自我发现之旅。 日本大幻想文学..
内容简介书籍特色 这是一套对英文字母、单词、短语、句子、文章书法练习的字帖,根据习字者的书法水平和英语程度,由浅入深,由易到难,通过循序渐进的练习,帮助习字者快速提高书..
内容简介书籍特色 为传承和发扬传统文化,江西美术出版社北京分社推出《中国历代名碑名帖精选》系列图书,让我们从这里抵达华夏文明的深处。 书法艺术是中华文化瑰宝,古人..
内容简介书籍特色 广大学生和书法爱好者书写汉字,力求规范、端正、整洁,能用钢笔熟练地书写正楷字,逐步提高书写速度,规范书写习惯。随着国家对传统文化越来越重视,写一手好的..
内容简介本书由僧人怀仁集王羲之书而成。怀仁从唐内府所藏王羲之书迹及民间王字遗墨中集《圣教序》, 历时二十四年。前人评价此碑: “天衣无缝, 胜于自运”, “逸少真迹, 咸萃其中”。由于王羲之真迹不存, 此碑是后人..
内容简介本书精选历代著名碑帖 (自殷商至近代) 影印出版, 纵贯中国书法史, 更加精当合理, 底本注重艺术性与版本价值相结合, 是广大读者学习书法艺术的首选法帖。碑高一丈一尺三寸六分, 宽四尺八寸五分。字共三十行,..