内容简介
本书是广西师范大学出版社新推出的系列丛书“诗歌俄罗斯”的第二本,俄罗斯伟大的抒情诗人费特的诗作。费特的诗作中国翻译不多,他的名声很大程度上是由他和托尔斯泰的友谊和通信确立的。资深俄语翻译家谷羽先生精心译出费特的近两百首代表作,基本是抒情短诗,让中国读者一览这位抒情大师的风采。书本身是小精装制作,封面典雅大方,朴素清新,与内文诗作浑然一体。书籍特色
本书是俄罗斯纯艺术派诗人费特的诗选。费特被俄罗斯象征派和阿克梅派诗人推崇为先驱。他倡导艺术创作之目的在于追求美,高度重视诗歌的音乐性与形式,在语言运用和音韵格律方面颇富创造性,尤其擅长捕捉人的内心律动,自然界光影的微妙变化。托尔斯泰赞赏他是卓越的诗人,具有非凡的抒情才能。柴可夫斯基称他是诗人音乐家。许多音乐家为他的抒情诗谱曲,因而他的诗众口传唱,流布甚广。俄语翻译名家谷羽先生忠实地传达原作的意象,高度重视原作的形式,尽力再现其节奏和音韵特色,把音乐性提到应有的高度。努力追求和谐自然,让译文读起来琅琅朗朗上口。作者简介
阿方纳西·费特(Афанасий Фет,1820—1892) 俄罗斯纯艺术派代表性诗人,被俄罗斯象征派和阿克梅派诗人推崇为先驱。他倡导艺术创作之目的在于追求美,高度重视诗歌的音乐性与形式,在语言运用和音韵格律方面颇富创造性,尤其擅长捕捉人的内心律动,自然界光影的微妙变化。托尔斯泰赞赏他是卓越的诗人,具有非凡的抒情才能。柴可夫斯基称他是诗人音乐家。许多音乐家为他的抒情诗谱曲,因而他的诗众口传唱,流布甚广。译者简介
谷羽:俄语资深翻译家,南开大学外语学院西语系教授。译有《普希金爱情诗全编》、《克雷洛夫寓言全集》、《一切始于爱情》、《玛丽娜 茨维塔耶娃:生活与创作》、《接骨木与花楸树:茨维塔耶娃诗选》等。