内容简介
《雨果诗歌集》全5册,99年1版1印,法国文学研究泰斗、著名翻译家柳鸣九主编,李恒基、张秋红等名家翻译。本诗歌集包括歌吟集、秋叶集、东方集、心声集、光影集等经典,更独家配有雨果的绘画作品、珍贵照片及老版本的手绘插图,极具收藏价值。维克多·雨果是法国文学史上*伟大的诗人,而且,就其创作量之大,诗歌创作内容之丰厚深广、色彩之绚丽灿烂、气势之雄伟恢宏、诗艺之高超精湛,也要算是人类历史上少数几个超级诗歌大师中的一个。他的诗歌集生前发表了19部,身后又整理出版了6部,共约22万余行的篇幅,已成为世界诗库中一份巨额财富。
雨果的诗歌创作视野极为广阔辽远,诗歌创作内容极为丰富厚实,文学史上的诗人,往往只以或基本上只以某种品类的诗作,而只具有或基本上只具有某种单一的基本特质,或为史诗诗人,或为抒情诗人,或为现实讽喻诗人。雨果的整个诗歌创作,则不仅具有各种品类的诗作,而且他各种品类的诗作都是那样丰富,有分量,以至足以构成他作为诗人的各种特质。可以说,他既是法兰西的民族诗人,又是全人类的史诗诗人;既是19世纪特定历史阶段的社会现实讽喻诗人,又是不带时代社会局限的纯粹的抒情诗人。
书籍特色
★ 32开平装,河北教育出版社出版★ 由法国文学研究泰斗,著名翻译家柳鸣九先生主编,收录李恒基、张秋红、杜青钢等翻译名家经典译作
★ 内容丰富,内含雨果生平纪念彩页
★ 各册均附题解,是了解和研究雨果诗歌必不可少的读本
作者简介
维克多-雨果( Victor Hugo,1802-1885),19世纪法国浪漫主义文学的代表人物。贯穿他一生活动和创作的主导思想是人道主义、反对暴力、以爱制“恶”。其文学创作有诗歌、小说、戏剧、政论、散文随笔以及文学评论,卷帙浩繁。代表作有长篇小说《巴黎圣母院》、《海上劳工》、《悲惨世界》及《九三年》等。部分译者简介
张秋红 (1939年1月生),上海译文出版社副编审。从事法语文学翻译。主要翻译作品有:《雨果诗选》、《高乃依戏剧选》、《拉马丁诗选》、《兰波诗选》、《梅里美小说选·卡门》、《曼侬》、《恶之花》、《约翰·克利斯朵夫》、古诗新译《宋词三百首》等。著有《张秋红诗文选·幽兰 》。另有同名主持人。
杜青钢,男, 1959年出生,教授,博士生导师,法国第八大学文学博士,加拿大蒙特利尔大学博士后,现为武汉大学外院学院院长, 全国高等学校外语专业教学指导委员会法语分委会委员 , 湖北省翻译协会副会长。两度获国务院政府专家特殊津贴,1997-2002年获得、主持国家社科基金项目2项,已完成一项。近5年,各类科研经费达18万。出版专著2部,译著3部,发表论文46篇,其中在《外国文学评论》、《读书》发表权威论文4篇,在国外重要期刊发表论文3篇。《雨果诗选》获四川省文学翻译一等奖,法文创作小说《毛主席逝世了》被评为2002年度法国20部最佳图书,作者排名第九。获法国文化部翻译奖学金。2004年被聘为法国波尔多三大特聘教授。赴法国参加国际学术会2次,在法国作学术报告4场。在国内各大高校及研究机构做学术报告21场。
李恒基,1935年生于上海,1957年毕业于 北京大学西语系法语专业,1999年故于北京。生前曾任中国电影艺术研究中心外国电影研究室主任、研究员。 电影研究方面著、译有:《“梦幻”的沧桑》、《“神话”的变迁》、《加拿大与加拿大电影》、《法国电影》、《现代电影与叙事性》、《语法模式、语言学模式及电影语言研究》;合作主编《外国电影理论文选》等。业余外国文学著、译有:《黑非洲艺术与西方现代艺术》、《意识流文学与西方电影》、《雨果诗歌》、普鲁斯特《贡布雷》、巴尔扎克《欧叶妮?葛朗台》、萨特《隔离?讯》、撒德《情罪》等。