内容简介
◆ 装帧全部采用日本进口竹尾纸,专为读书人打造奢华手感◆ 央视新闻推荐版本书籍特色
《当你老了》是爱尔兰诗人叶芝的爱情诗选。
1889年1月30日,叶芝和茉德 冈尼初次邂逅,从此开始了一生了的沉迷纠葛。
"她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是阳光 "
他们有着诗一般的初识,却未能得到一个诗意的结果。
之后28年里,叶芝多次向茉德求婚,却多次被拒,直到五十多岁才不得不与他人结婚。对此,茉德表示"世界会因为我没有嫁给你而心怀感激"。
1923年,叶芝获得诺贝尔文学奖。
1939年,叶芝去世,茉德没有参加葬礼。
《当你老了》是爱尔兰诗人叶芝的爱情诗选。
1889年1月30日,叶芝和茉德 冈尼初次邂逅,从此开始了一生了的沉迷纠葛。
"她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是阳光 "
他们有着诗一般的初识,却未能得到一个诗意的结果。
之后28年里,叶芝多次向茉德求婚,却多次被拒,直到五十多岁才不得不与他人结婚。对此,茉德表示"世界会因为我没有嫁给你而心怀感激"。
1923年,叶芝获得诺贝尔文学奖。
1939年,叶芝去世,茉德没有参加葬礼。
叶芝,倾尽一生为女神写诗,诉说他的深情款款。他曾说过:"我所有的诗,都献给茉德冈尼。"
作者简介
作者【爱尔兰】威廉 巴特勒 叶芝
威廉 巴特勒 叶芝(William Butler Yeats,1865-1939),伟大的诗人和剧作家,"爱尔兰文艺复兴运动"领袖,艾比剧院创建者。
1923年,叶芝获得诺贝尔文学奖。诗人T.S.艾略特曾誉之为"二十世纪最伟大的英语诗人"。
译者
罗池,原名韦政峰,翻译家,诗人,1973年生于广西柳州,1996年毕业于广西大学中文系,现居广西桂林。2000至今专事文学翻译,主攻英语现当代诗歌、短篇小说,兼译法语、荷兰语等,有大量作品发表,近年致力于詹姆斯 乔伊斯名著《芬尼根守灵夜》译释工作。
已出版译著:《格雷戈里 柯索诗选》《彼得 霍恩诗选》。 作者
【爱尔兰】威廉 巴特勒 叶芝
威廉 巴特勒 叶芝(William Butler Yeats,1865-1939),伟大的诗人和剧作家,"爱尔兰文艺复兴运动"领袖,艾比剧院创建者。
1923年,叶芝获得诺贝尔文学奖。诗人T.S.艾略特曾誉之为"二十世纪最伟大的英语诗人"。
译者
罗池,原名韦政峰,翻译家,诗人,1973年生于广西柳州,1996年毕业于广西大学中文系,现居广西桂林。2000至今专事文学翻译,主攻英语现当代诗歌、短篇小说,兼译法语、荷兰语等,有大量作品发表,近年致力于詹姆斯 乔伊斯名著《芬尼根守灵夜》译释工作。
已出版译著:《格雷戈里 柯索诗选》《彼得 霍恩诗选》。