内容简介
译文是与原文风格相同的 诗台词 :口语化,音乐性,全文押韵,适合朗诵。对于《浮士德》汉译本的诸多难点和重点,笔者做出了自己的解读,给阅读本书的读者提供一个参考。不懂德语的读者不必悲观,不必相信 谁不懂德语,就别想欣赏歌德和他的《浮士德》 ;懂德语的译者,也不必过于自信,仿佛懂德语就一定懂《浮士德》。笔者始终认为,《浮士德》是一部深入浅出的伟大经典,只要译文准确通畅,导读正确,中等以上文化程度的人,皆可阅读,不会空手而归。至于是否能够更深入地领会并享受其思想、艺术之美,那就不是受过几年教育、学过什么专业的问题了。
书籍特色
本书是在爬梳《浮士德》百年汉译各译本(大陆九个,台湾一个)基础上的一次新译新解,对郭沫若、绿原等译本有借鉴、有纠谬、有补漏,是对全书和全剧情节予以解说的解读本。译解者在其18万字的60个题解、626个注释中,首次援引了马克思、恩格斯、黑格尔近70条对《浮士德》的解读,由此可以知晓《浮士德》为什么是 *哲学悲剧 ,为什么是辩证法的形象教科书,为什么是未来 自由的、人的世界观的前阶 ,可以知晓马克思主义哲学与歌德思想的亲缘关系 这种亲缘感,或许就是我国近现代知识分子对《浮士德》情有独钟的集体情结。译解者还从不同的《浮士德》版本、歌德本人绘画、舞台剧照里精选了40余幅不同风格的插图和照片,并配以必要的说明文字。
作者简介
姜铮,学者、教授、报刊人。1940年生于长春,1960 1966年就读于吉林大学外文系、中文系。因其论文与专著引起国内外学界关注,德国歌德学院授予其一年留德奖学金,并成为德意志学术交流中心(DAAD)资助学者、德国古典文学时期魏玛基金会(SWK)及其研究促进协会(FFO)资助学者和客座研究员,曾受著名德国汉学家W 顾斌教授邀请,由国家教委派出,作为中德政府间互换的合作研究教授,赴波恩大学做中德文学比较研究。在魏玛的歌德国家博物馆、歌德席勒档案馆、安娜 阿玛利亚图书馆研究期间,曾对国际学界作《中国现代作家与歌德,兼谈〈浮士德〉的泛神论》专场报告,并曾追踪歌德生活足迹感受歌德。主要著作:学术论文50余篇,内容涉及中国现代文学研究和郭沫若研究,中西文学比较研究和歌德研究,中国当代电影和当代作家研究。影响研究专著《人的解放与艺术的解放:郭沫若与歌德》作为重点科研书目,由长白山学术著作出版基金会推出,中新社、人民日报、《中国比较文学通讯》、德国《亚洲文化研究》等14家媒体有报道和评论(作者因此被选为中国郭沫若研究学会理事)。译著《歌德时代精神:古典-浪漫主义文学思想发展史研究》(三卷本,H.A.科尔夫著)。个人文集《萍踪浪迹》。还有舞台剧本、电视片脚本、人物评传、中篇小说、散文,以及不同署名、不同体裁的新闻作品。作者邮箱:fsd4922@sina.com.cn
为您推荐
内容简介 好的幻想小说都是成长小说,它长久不衰的魅力,在于它能帮孩子处理成长过程中必须面对的内心冲突。它是一面镜子,能照出孩子的自我;是孩子们演练内心冲突的一个舞台;是一次孩子们的自我发现之旅。 日本大幻想文学..
内容简介书籍特色 这是一套对英文字母、单词、短语、句子、文章书法练习的字帖,根据习字者的书法水平和英语程度,由浅入深,由易到难,通过循序渐进的练习,帮助习字者快速提高书..
内容简介书籍特色 为传承和发扬传统文化,江西美术出版社北京分社推出《中国历代名碑名帖精选》系列图书,让我们从这里抵达华夏文明的深处。 书法艺术是中华文化瑰宝,古人..
内容简介书籍特色 广大学生和书法爱好者书写汉字,力求规范、端正、整洁,能用钢笔熟练地书写正楷字,逐步提高书写速度,规范书写习惯。随着国家对传统文化越来越重视,写一手好的..
内容简介本书由僧人怀仁集王羲之书而成。怀仁从唐内府所藏王羲之书迹及民间王字遗墨中集《圣教序》, 历时二十四年。前人评价此碑: “天衣无缝, 胜于自运”, “逸少真迹, 咸萃其中”。由于王羲之真迹不存, 此碑是后人..
内容简介本书精选历代著名碑帖 (自殷商至近代) 影印出版, 纵贯中国书法史, 更加精当合理, 底本注重艺术性与版本价值相结合, 是广大读者学习书法艺术的首选法帖。碑高一丈一尺三寸六分, 宽四尺八寸五分。字共三十行,..