内容简介
《我的猫》全书十一章,以猫的视角来观察中学英语教师苦沙弥一家的日常生活,以及出入其家的几位性格怪僻的奇人行止。主人总爱窝在家里看书,那厚厚的、堆积如山的书上横爬着蝌蚪一般的文字,读起来似乎很费劲,主人时常为之兴奋苦恼。苦沙弥夫妻俩以及来客迷亭、独仙、寒月、东风等人,个性鲜明似天生,不经意便显现出来。他们关心的问题,不论大小,不分领域,几乎无所不及。个个爱争强、好面子,近乎六朝贵族们的清谈。《我是猫》是猫为主人描绘的一张张生活风景画,主人苦沙弥每天日常生活的片段通过猫眼,事无巨细地展现在读者面前。它不特意追求一个连贯的主题以及语言的精炼。猫眼看世界,猫语论天下,自然与我们人类看惯的世界不同,与我们普通人的思维更不同。正是因此个性,《我是猫》在日本文学史上独树一帜,奠定了夏目漱石国民大作家不朽之地位。书籍特色
人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书——“马克思主义文艺理论丛书”“外国古典文艺理论丛书”“外国古典文学名著丛书”。人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据“一流的原著、一流的译本、一流的译者”的原则进行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*高研究机构。一九七八年,“外国古典文学名著丛书”更名为“外国文学名著丛书”,至二〇〇〇年完成。这是新中国**套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外国文学研究界、翻译界和出版界的*高水平。
历经半个多世纪,“外国文学名著丛书”在中国读者中依然以系统性、权威性与普及性著称,但由于时代久远,许多图书在市场上已难见踪影,甚至成为收藏对象,稀缺品种更是一书难求。
“外国文学名著丛书”的封面为网格图案,因而被藏书者称为“网格本”。“网格本”问世几十年来,收到几代读者的喜爱,为外国文学在中国的传播,增进中外文化交流,做出巨大贡献,堪称对新中国读者影响*大的外国文学丛书之一。
在中国读者阅读力持续增强的二十一世纪,在世界文明交流互鉴空前频繁的新时代,为满足人民日益增长的美好生活的需要,人民文学出版社决定再度与中国社会科学院外国文学研究所合作,以“网罗精品,格高意远,本色传承”为出发点,优中选优,推陈出新,出版新版“外国文学名著丛书”。
值此新版“外国文学名著丛书”面世之际,人民文学出版社与中国社会科学院外国文学研究所谨向为本丛书做出卓越贡献的翻译家们和热爱外国文学名著的广大读者致以崇高敬意! “外国文学名著丛书”编委会
二〇一九年三月 编委会名单
(以姓氏笔画为序) 1958—1966
卞之琳 戈宝权 叶水夫 包文棣 冯至 田德望
朱光潜 孙家晋 孙绳武陈占元 杨季康 杨周翰
杨宪益 李健吾 罗大冈 金克木 郑效洵 季羡林
闻家驷 钱学熙 钱锺书 楼适夷 蒯斯曛 蔡仪 1978—2001
卞之琳 巴金 戈宝权 叶水夫 包文棣 卢永福
冯至 田德望 叶麟鎏 朱光潜 朱虹 孙家晋
孙绳武 陈占元 张羽 陈冰夷 杨季康 杨周翰
杨宪益 李健吾 陈燊 罗大冈 金克木 郑效洵
季羡林 姚见 骆兆添 闻家驷 赵家璧 秦顺新
钱锺书 绿原 蒋路 董衡巽 楼适夷 蒯斯曛 蔡仪 2019—
王焕生 刘文飞 任吉生 刘建 许金龙 李永平 陈众议 肖丽媛
吴岳添 陆建德 赵白生 高兴 秦顺新 聂震宁 臧永清 图书推荐:
《我是猫》是日本现代文学史上不朽的名著。夏目漱石被誉为是日本国民大作家。本书为旅日多年中国学者的全新译本,纠正了目前市场上流行版本的诸多讹误,翻译精良,解读精到。
1. 夏目漱石,日本文坛公认的文豪,其头像被印在日元纸币上,足见其在日本影响之深远。
2. 《我是猫》是夏目漱石的成名之作,亦是日本文学史上的经典文学作品,诞生一百多年来,多次入选日本国语教科书,成为日本文学永恒的经典。
3. 本书是旅日多年的中国学者的全新翻译,译本精良。