内容简介
思嘉是塔拉周边五县首屈一指的美人,身边追求者无数,却独独无法忘记当年在塔拉树下策马而过的金发少年艾希礼。可南北战争来了,艾希礼娶了媚兰。思嘉一气之下,用一记耳光、一个碎花瓶记录了自己死去的爱情。思嘉是泛爱而忠诚的,即使经历三段婚姻,在精神上始终忠于艾希礼。她又是勇敢而工于心计的,为了兑现对艾希礼参军时的承诺(保护媚兰),帮媚兰接生,开枪杀死北佬;为了筹钱救活塔拉,勾引白瑞德,甚至不惜勾引亲妹妹的未婚夫。在爱情里,思嘉心中只有艾希礼,却忽略了一直苦等她的白瑞德——这个一路讽刺、挖苦、引诱她,带她走出封建桎梏,却不敢说爱她的人。然而,思嘉的爱盲目了些,直到媚兰离世,艾希礼褪掉帅气的光环,白瑞德离她远去,她丢了一切。除了钱,她只剩世人的冷眼。“白瑞德,我懂了,我爱你。”“可是思嘉,我不敢让我的心再陪你做第三次冒险了……”
《飘》是一部记录美国南北战争时期社会生活与爱情的史诗级作品,以亚特兰大及其附近的一个种植园塔拉为场景,记录了思嘉、白瑞德、艾希礼、媚兰之间的经典爱情,被评为21世纪现代女性必读的“人生四书”之一。
书籍特色
◎美国出版界的畅销神话1936年问世,仅半年,发行量便突破1000万册,日销售量高达5万册,打破了美国出版界多项记录。后被译为29种语言,全球畅销超3000万册。
◎世界十大文学名著之一,电影史上不可逾越的经典名片之首
依照原著改编的电影《乱世佳人》,一举夺得10项奥斯卡大奖。
◎1937年普利策奖获奖作品
米切尔一生*一部小说,仅此一部,畅销全球八十年。
◎当文字被时代感、人文风貌所淹没,《飘》你真的读懂了吗?——贴心版本,助你实现一步到位式阅读
·选取网友公认的*好译本,豆瓣评分9.6。满满的意境美,流畅的文风,高度忠实原著。
·真正的无删节全译本,较市面通行版本多30000字。
·详尽注释 译序导读,填补因年代感带来的理解无力——美国历史 南北战争时期的生活 地方名词 人文风貌,真正的一步到位式阅读。
想从另一个角度了解美国南北战争,请读《飘》,不枯燥、不乏味、很戳心。
作者简介
【作者介绍】玛格丽特·米切尔(Margaret Mitchell,1900—1949),美国现代著名女作家。童年的米切尔酷爱扎在男孩儿堆里,她爱骑马,爱红装,南北战争时期的记忆深深地印存于她的脑海。她长于幻想,喜欢构思小故事。1926年她开始创作长篇小说《飘》,历时10年,终于问世。1937年,成功获得美国普利策文学奖,却不幸于1949年因车祸离世。
《飘》是米切尔短暂人生中唯一一部文学作品。一经问世,便打破当时的销售记录,使米切尔一夜之间成为美国文坛的名人,被誉为亚特兰大人人皆知的“女英雄”。
【译者介绍】
朱攸若,1933年生,1950年考入浙江大学外文系。毕业后长期从事英语和俄语教学工作,曾任湖州师范学院外语系主任、湖州市外文与翻译学会会长。译著有《飘》《摄影的精神》《马克· 吐温自传》等。