内容简介
影真版《域外小说集》,烫金布面函套装2册,以北京鲁迅博物馆藏本为底本,系百年以来初次原大、原色、原版影印。“影真版”保留了纸页自然变黄的韵味,举凡钤印、水渍、洇散均原样保留。该书收录鲁迅和周作人翻译的显克微支、契诃夫、爱伦坡、安德烈夫等16篇外国短篇小说,文言译文,独具风格,被称为“新文学的善本”,极具收藏价值和研究价值。书籍特色
★32开平装,中央编译出版社出版★烫金布面函套,装帧典雅精致
★《域外小说集》是第yi本采用新式标点的文学作品;第yi部从英文、德文翻译成中文的外国短篇小说集;第yi部介绍东欧文学作品的小说集;第yi部译介悬疑、恐怖(爱伦坡)小说的小说集。
★《域外小说集》开创了新文学的范式,被称为“新文学的善本”,具有极高的收藏价值和研究价值
★《域外小说集》以北京鲁迅博物馆藏本为底本,该藏本封面封底齐全,内容无缺,品相完好
★“影真版”寓古如新,做新如旧,保留了纸页自然变黄的韵味,色泽由浅入深,闪现着光阴摩挲的痕迹。举凡钤印、水渍、洇散均原样保留,再现“新文学善本”的完美风貌
1906年夏秋之际,周作人随鲁迅赴日本;1923年7月,二人失和。其间在中国现代思想史和文学史上,他们更多呈现为一个整体,所谓“周氏兄弟”是也。“周氏兄弟”既是作家,又是翻译家,研究他们,不能忽视其翻译成就。他们的译文及其翻译理念,是中国现代文化史上的奇观,为后世提供了值得研究和借鉴的范本。
《域外小说集》系文学巨匠鲁迅与周作人留学日本时,在日本翻译的外国短篇小说集,以文言译成,文字典雅,开创了新文学的范式,被称为“新文学的善本”,具有极高的收藏价值和研究价值。《域外小说集》初版于1909年,由日本东京神田印刷所印制。该书存世量极少,大约仅20套左右。2007年秋季拍卖会,《域外小说集》(**册)*终以29.7万的价格成交,单册残本即有此高价,可见其作为“新文学善本”的地位。
该书分两册,**册于1909年三月出版,收小说七篇;第二册于同年七月出版,收小说九篇,系鲁迅与周作人在东京出版的他们的**部合译作,其中鲁迅据德文转译三篇,余为周作人据英文翻译或转译。
作者简介
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。毛泽东曾评价:“鲁迅的方向,就是中华民族新文化的方向。”周作人(1885年1月16日~1967年5月6日)原名櫆寿(后改为奎绶),字星杓,又名启明、启孟、起孟,笔名遐寿、仲密、岂明,号知堂、药堂、独应等,浙江绍兴人。是鲁迅(周树人)之弟,周建人之兄。中国现代著名散文家、文学理论家、评论家、诗人、翻译家、思想家,中国民俗学开拓人,新文化运动的杰出代表。