“规划”的全息分析

  在一般的汉语词典中,“规划”有“计划安排”与“比较全面的长远的发展计划”的意思。在《辞海》上对“计划”是这样定义的:其一,工作或行动以前预先拟定的具体内容和步骤;其二,做计划。因此,“规划”有两种意思,其一是比较全面的长远的发展计划;其二是动词,做规划。而在管理学的领域,明茨伯格认为,“规划”由“规(法则、章程、标准、谋画,即战略层面)”和“划(合算、刻画,即战术层面)”两部分组成,“规”是起,“划”是落。因此,“规划”也是“计划”,是比“计划”更为长远的“计划”。基于前面的分析,我们认为应该从以下几个方面理解“规划”。

  第一,规划的“规”为名词,“划”为动词,即“规”转化为“划”。规者,符合天时地利,符合天道,符合民意,反映智者的慧见,是应该遵守的基本原则,是应该达到的根本目标,是应该执行的法律限定,但规不能是空虚的,必须从无形转化为有形,规必须转化为行动蓝图,必须转化为行动纲领,最后必须要实现。

  第二,规划的“规”为动词,“划”为名词,即蓝图,“划”必须“规之”。这里强调的是“蓝图”的规范性,“无规矩不成方圆”。不仅编制规划时的“划”必须要符合“规”的要求与原则,必须明确目标和手段,必须符合程序,必须有制约标准(约束性指标和量化区间),必须有检验规则、惩罚机制,必须中央和地方一致,必须产业之间协调,必须短期和长期衔接,必须经济、生?B和社会相互适应,而且规划执行的过程中也需要遵守规则,这样才能够实现规划。

  第三,规划与计划的异同。“计划”与“规划”一字之差,其意思却有较大的差别。“计”在《说文》中解释为“会也,算也,从十从言”。在汉语词典中计有算帐、计算的意思;也有打算、盘算、谋划的意思。“计”没有包含规则或者规矩的作用,相对于规划的“规”,计是软性的、没有规则的、没有程序的、不是长期的、说变就变的、容易被控制的。因此,在与宏观结合时,计划更加体现的是人治,而规划更加体现的是法治。规划不同于计划,“规划”更有方向性、战略性、指导性、突破性、信号性、规范性、行动性、操作性,同时也具有一定的灵活性。因此,当我们由计划经济向市场经济转变时,国家对宏观经济的调控从“计划”向“规划”转变就是极其自然的了。

  注释:

  ①参考班吉庆:《建国50年来的〈说文解字〉研究》,《扬州大学学报》(人文社会科学版),2000年第5期,第41-47页。

  以上为有关《说文解字》着作各自简介的特点总结。

  ③萧启宏:《汉字世界(上下卷)》,军事谊文出版社2007年版,第795页。

  ④丁义诚等:《汉字详解(第二辑)》(上),新世界出版社2009年版,第369页。

  ⑤⑧窦文宇,窦勇:《汉字字源:当代新说文解字》,长春吉林文史出版社2005年版,第468页,第86页。

  ⑥⑨余辉,刘诚:《说字理解汉字》,气象出版社2011年版,第172页,第460页。

  ⑦王祥之:《图解汉字起源》,北京大学出版社2009年版,第263页。



为您推荐

中二班汉字偏误对比分析

  笔者以所任教的柬埔寨禄山市公立华侨学校为例,从学生的课堂笔记、生   词、抄书、试卷、听写、作文以及平时上课时所搜集到的汉字偏误为材料进行分析,将中一中二班的汉字偏误情况对比分析如下:   通过此对比分..

汉字偏误原因分析

  1.韩文书写习惯负迁移   韩文的撇笔可以与竖笔混淆使用,这些韩文书写习惯迁移到汉字书写中,常常将汉字中的竖和撇混淆使用。韩文笔画中并没有钩笔,韩国学生在书写时常常为了书写的简洁而把钩笔省略。韩文的基本构..

日文汉字书写偏误分析

  日语中的汉字是一种单纯表意文字,从这这一点出发对学生日文汉字书写时的偏误进行分析。   (一)因形致误,化简为繁。中国现在通行的汉字是简化汉字,日语中很多汉字是繁体字,由于受母语影响,认为只要汉字均为繁体字,将本..

高等继续教育汉语言文学专业现状分析

唐代文人遭贬谪原因分析

唐代文人遭到贬谪的原因纷繁多端,就其用心而言,不外乎两类:一是缘于私心私情而受惩罚者,二是追求公理公正而遭迫害者。 缘于私心私情者中,有的是因为徇财赎货、贪赃枉法。比如中唐吴武陵能诗善文,他后来任韶州刺史,..

“有点儿”和“一点儿”用法差异及成因分析

  由上文分析可知,“有点儿”与“一点儿”都能修饰形容词及动词,区别在于二者在与形容词及动词连用时的位置不同、对所修饰的形容词及动词不同、意义表达侧重点不同、否定形式也不同。   (一)“有点儿”与“一点儿”..

“有点儿”和“一点儿”误用成因分析

  (一)“有点儿”和“一点儿”修饰成分的相同性   “有点儿”作为副词,常与形容词或状态动词连用,表示程度较低。如“天有点儿冷,我都快感冒了”、“我没吃早饭,现在有点儿饿”。在以上这两个例句中,“有点儿”作程度副..